Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Baile Mi Pueblo
Damit mein Volk tanzt
Hay
unos
que
nacen
con
estrella
dicen
y
otros
estrellados
Man
sagt,
manche
werden
unter
einem
Glücksstern
geboren
und
andere
sind
vom
Pech
verfolgt
Hay
otros
que
tienen
siempre
compañia
y
otros
soledad
Es
gibt
andere,
die
immer
Gesellschaft
haben,
und
wieder
andere
Einsamkeit
Hay
unos
que
pasan
la
vida
soñando
en
su
penthouse
privado
Es
gibt
welche,
die
ihr
Leben
träumend
in
ihrem
privaten
Penthouse
verbringen
Y
hay
otros
que
sueñan
24
horas
con
la
libertad
Und
es
gibt
andere,
die
24
Stunden
am
Tag
von
Freiheit
träumen
Y
yo
que
ando
en
medio
siempre
de
lo
bueno
y
lo
malo
les
digo
Und
ich,
der
ich
immer
zwischen
dem
Guten
und
dem
Schlechten
stehe,
sage
euch
Cada
quien
sus
sueños,
cada
quien
su
vida
lo
mio
es
cantar.
Jeder
seine
Träume,
jeder
sein
Leben,
mein
Ding
ist
das
Singen.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Que
es
bueno
el
baile
pa'
matar
las
penas
Denn
Tanzen
ist
gut,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
O
pa'
olvidarlas
por
un
rato
al
menos
Oder
um
sie
zumindest
für
eine
Weile
zu
vergessen
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Pa'
los
alegres
y
los
amargados
Für
die
Fröhlichen
und
die
Verbitterten
Pa'
los
de
aquí
y
los
de
al
otro
lado
Für
die
von
hier
und
die
von
drüben
Pa'
los
que
tienen
la
vaquita
atada
y
pa
los
pobres
que
no
tienen
nada.
Für
die,
die
ihre
Schäfchen
im
Trockenen
haben,
und
für
die
Armen,
die
nichts
haben.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Que
es
bueno
el
baile
pa'
matar
las
penas
Denn
Tanzen
ist
gut,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
O
pa'
olvidarlas
por
un
rato
al
menos
Oder
um
sie
zumindest
für
eine
Weile
zu
vergessen
Hay
unos
que
lloran
porque
lo
que
ganan
dicen
que
no
alcanza
Es
gibt
welche,
die
weinen,
weil
das,
was
sie
verdienen,
sagen
sie,
nicht
reicht
Para
que
la
olla
y
el
bolsillo
aguante
hasta
fin
de
mes
Damit
der
Topf
und
der
Geldbeutel
bis
zum
Monatsende
reichen
Hay
unos
que
rien
porque
tienen
tanto
que
no
saben
donde
Es
gibt
welche,
die
lachen,
weil
sie
so
viel
haben,
dass
sie
nicht
wissen,
wohin
Guardan
su
fortuna
pero
asi
es
la
vida
que
se
puede
hacer
sie
ihr
Vermögen
stecken
sollen,
aber
so
ist
das
Leben,
was
soll
man
machen?
Y
yo
que
ando
en
medio
siempre
de
lo
bueno
y
lo
malo
les
digo
Und
ich,
der
ich
immer
zwischen
dem
Guten
und
dem
Schlechten
stehe,
sage
euch
Cada
quien
sus
sueños,
cada
quien
su
vida
lo
mio
es
cantar.
Jeder
seine
Träume,
jeder
sein
Leben,
mein
Ding
ist
das
Singen.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Que
es
bueno
el
baile
pa'
matar
las
penas
Denn
Tanzen
ist
gut,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
O
pa'
olvidarlas
por
un
rato
al
menos
Oder
um
sie
zumindest
für
eine
Weile
zu
vergessen
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Pa'
los
alegres
y
los
amargados
Für
die
Fröhlichen
und
die
Verbitterten
Pa'
los
de
aquí
y
los
de
al
otro
lado
Für
die
von
hier
und
die
von
drüben
Pa'
los
que
tienen
la
vaquita
atada
y
pa
los
pobres
que
no
tienen
nada.
Für
die,
die
ihre
Schäfchen
im
Trockenen
haben,
und
für
die
Armen,
die
nichts
haben.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Que
es
bueno
el
baile
pa'
matar
las
penas
Denn
Tanzen
ist
gut,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
O
pa'
olvidarlas
por
un
rato
al
menos.
Oder
um
sie
zumindest
für
eine
Weile
zu
vergessen.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia...
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen...
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Pa'
los
alegres
y
los
amargados
Für
die
Fröhlichen
und
die
Verbitterten
Pa'
los
de
aquí
y
los
de
al
otro
lado
Für
die
von
hier
und
die
von
drüben
Pa'
los
que
tienen
la
vaquita
atada
y
pa
los
pobres
que
no
tienen
nada.
Für
die,
die
ihre
Schäfchen
im
Trockenen
haben,
und
für
die
Armen,
die
nichts
haben.
Dale
que
dale
que
suene
la
cumbia
Auf
geht's,
auf
geht's,
lasst
die
Cumbia
erklingen
Para
que
baile,
que
baile
mi
pueblo
Damit
mein
Volk
tanzt,
mein
Volk
soll
tanzen
Que
es
bueno
el
baile
pa'
matar
las
penas
Denn
Tanzen
ist
gut,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
O
pa'
olvidarlas
por
un
rato
al
menos.
Oder
um
sie
zumindest
für
eine
Weile
zu
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.