Victor Heredia feat. Juanse - Vuelve al Campo (with Juanse) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Heredia feat. Juanse - Vuelve al Campo (with Juanse)




Vuelve al Campo (with Juanse)
Возвращайся в деревню (с Хуансе)
Bajarás del tren sintiendo de otro modo,
Спустишься с поезда, чувствуя себя иначе,
Beberás el vino amargo de los solos,
Будешь пить горькое вино одиночества,
Tendrás pies de acero y ojos de cemento.
У тебя будут стальные ноги и бетонные глаза.
Tendrás pies de acero y ojos de cemento...
У тебя будут стальные ноги и бетонные глаза...
Y de vez en cuando mirarás al cielo
И время от времени ты будешь смотреть на небо
Cuadrado y pequeño, con tus ojos yertos
Квадратное и маленькое, своими пустыми глазами
De ciudad y afiches y de contrafrentes,
Города, афиш и серых стен,
De vecinos agrios. Cotidianamente.
Грубых соседей. Каждый день.
Cotidianamente...
Каждый день...
Vuelve al campo. Vuelve al campo.
Возвращайся в деревню. Возвращайся в деревню.
Sacarás tus plantas a tu balconcito,
Ты выставишь свои растения на свой балкончик,
Los malvones tristes con su raquitismo,
Печальные мальвы со своей хилостью,
Te saludarás con el del "H"
Поприветствуешь соседа из квартиры 5 "H",
Que, tímidamente, tiende a saludarte.
Который робко пытается поприветствовать тебя.
Irás al trabajo con tu colectivo,
Ты будешь ездить на работу на своем автобусе,
Cotidianamente en el mismo racimo
Каждый день в одной и той же толпе
Y quizás un día te cruces conmigo
И, возможно, однажды ты столкнешься со мной
Que escribo poemas, por sentirme vivo,
Который пишу стихи, чтобы чувствовать себя живым,
Por sentirme vivo...
Чтобы чувствовать себя живым...
Vuelve al campo. Vuelve al campo.
Возвращайся в деревню. Возвращайся в деревню.
Mirarás las series que miramos todos,
Ты будешь смотреть сериалы, которые смотрим мы все,
El televisor será tu amante, bobo.
Телевизор станет твоим глупым любовником.
Y te aburrirás tan soberanamente
И ты будешь так сильно скучать
Viendo a Starsky y Hutch derrotando a la muerte.
Глядя, как Старски и Хатч побеждают смерть.
Soñarás con hijas como Laura Ingalls,
Ты будешь мечтать о дочерях, как Лора Ингаллс,
Con la paz lejana de una extraña isla.
О далеком мире незнакомого острова.
Mientras las paredes te sorben el seso
В то время как стены поглощают твой разум
Llorarás de tedio tendido en tu lecho.
Ты будешь плакать от скуки, лежа в своей постели.
Tendida en tu lecho.
Лежа в своей постели.
Vuelve al campo. Vuelve al campo.
Возвращайся в деревню. Возвращайся в деревню.
Vuelve al campo. Vuelve al campo.
Возвращайся в деревню. Возвращайся в деревню.





Writer(s): Victor Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.