Victor Heredia - Arrabal Azul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Heredia - Arrabal Azul




Arrabal Azul
Голубые трущобы
Se exhiben graciosamente y, en las portadas,
Они выставляются напоказ, и на обложках
Se jactan de sus mansiones y sus mujeres,
Хвастаются своими особняками и женщинами,
Se muestran con tanto orgullo que me dan ganas
Показывают себя с такой гордостью, что хочется
De hacerles saber que apestan sus pobres bienes,
Дать им знать, как воняют их жалкие богатства,
No tiene ni puta idea acerca del mundo
У них нет ни малейшего представления о мире,
Que viven los desterrados hasta el olvido,
В котором живут изгнанники, забытые всеми,
Por eso me enferman tanto sus paraísos.
Вот почему меня так тошнит от их райских кущ.
Yo nací en un arrabal azul, y soñé que era igual
Я родился в голубых трущобах и мечтал, что я такой же,
A todos los que parieron el día aquel,
Как все те, кто принял роды в тот день,
Pero descubrí muy pronto que no era así
Но я очень скоро понял, что это не так,
Los cohetes y serpentinas no eran para mí.
Ракеты и серпантин были не для меня.
Alertan sobre el avance de los ateos
Они предупреждают о наступлении атеистов
Y nos prometen la gloria eterna en los cielos.
И обещают нам вечную славу на небесах.
La tierra es para que paguen con su mortaja
Земля для того, чтобы расплатиться своей саванной
Los hombres y las mujeres que la trabajan.
Людям и женщинам, которые на ней работают.
En un hospital de Quilmes muere otro anciano,
В больнице Кильмеса умирает еще один старик,
Parece que se olvidaron del viejo hermano,
Кажется, они забыли о старом брате,
Y le fracasaron todos los que lo usaron.
И все, кто его использовал, предали.
Yo nací en un arrabal azul...
Я родился в голубых трущобах...
Pretenden que ya no existe nuestra esperanza,
Они хотят, чтобы мы потеряли надежду,
En tanto pesan los muertos en sus balanzas.
Пока они взвешивают мертвых на своих весах.
Es duro entender qué pasa en este presente
Трудно понять, что происходит в этом настоящем,
Pero, compañeros, hay que apretar los dientes.
Но, товарищи, надо стиснуть зубы.
La vida florece en cada rayo de luna
Жизнь цветет в каждом лунном луче,
Que brilla frente a nosotros y no hay ninguna
Что сияет перед нами, и нет никакой,
Razón para deprimirse, pinto otra cuna.
Причины для уныния, я рисую другую колыбель.
Yo nací en un arrabal azul y soñé que era igual
Я родился в голубых трущобах и мечтал, что я такой же,
A todos los que parieron el día aquel,
Как все те, кто принял роды в тот день,
Pero descubrí muy pronto que no era así,
Но я очень скоро понял, что это не так,
Los cohetes y serpentinas no eran para mí.
Ракеты и серпантин были не для меня.
Yo nací en un arrabal azul, y soñé
Я родился в голубых трущобах, и мечтал,
Y soñé, y soñé.
И мечтал, и мечтал.
Quienes manejan el mundo se ofrecen para que no nos olvidemos de sus rostros.
Те, кто управляет миром, предлагают себя, чтобы мы не забыли их лиц.
Que nuestra memoria sea justa con ese esfuerzo.
Пусть наша память будет справедлива к этому усилию.





Writer(s): Victor Ramon Cournou


Attention! Feel free to leave feedback.