Lyrics and translation Victor Heredia - Carta A María Cristina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta A María Cristina
Письмо Марии Кристине
Quisiera
que
al
llegar
Я
хотел
бы,
чтобы,
получив
Esta
carta
a
tu
hogar,
Это
письмо
домой,
La
recibieras
y
te
sientas
feliz,
Ты
была
рада
и
счастлива,
Como
cuando
éramos
dueños
de
la
vida
Как
когда
мы
были
хозяевами
жизни
Frente
a
un
copo
de
maíz.
Перед
кочаном
кукурузы.
Quisiera
que
también
Я
также
хотел
бы,
Sepas
que
este
papel
Чтобы
ты
знала,
что
в
этом
письме
Lleva
mi
corazón
doblado
en
dos
por
dos
Спрятано
мое
сердце,
сложенное
вдвое
Como
un
duelo
sin
consuelo
Как
неразрешимая
скорбь,
Por
no
haberme
dado
cuenta
Поскольку
я
до
сих
пор
не
осознаю
De
este
amor.
Этой
любви.
María
Cristina,
Мария
Кристина,
Dulce
hermana
mía.
Моя
дорогая
сестра.
Es
que
el
tiempo
corre
mucho;
Время
бежит
очень
быстро,
No
se
puede
detener,
Оно
неизменно,
Y
hoy
te
has
hecho
una
mujer
Сегодня
ты
стала
женщиной
Y
peleas
por
la
vida
И
сражаешься
за
жизнь
En
la
lucha
del
amor;
В
борьбе
любви;
Dulce
pájaro
guerreando
en
el
dolor.
Птица,
сражающаяся
в
боли.
Sólo
quiero
decir
Я
лишь
хочу
сказать,
Que
está
bien
así,
Что
все
хорошо,
Que
es
como
debe
ser,
Что
так
и
должно
быть,
Y
tu
sangre
es
un
torrente
entre
la
gente
Твоя
кровь
течет
бурным
потоком
среди
людей
Y
orgulloso
estoy
de
verte
amanecer.
И
я
горжусь,
видя
твою
утреннюю
зарю.
María
Cristina,
Мария
Кристина,
Dulce
hermana
mía.
Моя
дорогая
сестра.
Es
que
el
tiempo
corre
mucho;
Время
бежит
очень
быстро,
No
se
puede
detener,
Оно
неизменно,
Y
hoy
te
has
hecho
una
mujer
Сегодня
ты
стала
женщиной
Y
peleas
por
la
vida;
И
сражаешься
за
жизнь;
En
la
lucha
del
amor
В
борьбе
любви
Dulce
pájaro
guerreando
en
el
dolor.
Птица,
сражающаяся
в
боли.
Orgulloso
estoy
de
verte
amanecer
Я
горжусь,
видя
твою
утреннюю
зарю
Orgulloso
estoy
de
verte
amanecer.
Я
горжусь,
видя
твою
утреннюю
зарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.