Lyrics and translation Victor Heredia - Cuando el Viejo Reloj (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Viejo Reloj (En Vivo)
Когда Старые Часы (В Живую)
Cuando
el
viejo
reloj
de
la
quinta
señal
Когда
старые
часы
на
вилле
бьют
Endereza
sus
huesos
en
la
oscuridad
Выпрямляют
кости
свои
во
тьме
Del
pequeño
cuartito
y
comienza
a
toser
Маленькой
комнаты
и
начинают
кашлять,
Y
es
tu
tos
el
enuncio
del
amanecer.
И
этот
кашель
- вестник
рассвета.
Busca
lentamente
las
viejas
pantuflas
Медленно
ищешь
старые
тапочки
Y
entre
maldiciones
enciende
la
estufa;
И,
чертыхаясь,
зажигаешь
печь;
Ya
no
tiene
humor,
aún
menos
paciencia
У
тебя
нет
настроения,
еще
меньше
терпения
Para
ese
temblor
que
lo
desorienta.
К
этой
дрожи,
что
тебя
дезориентирует.
Todo
se
la
ve,
de
las
manos
ya.
Всё
уходит,
из
рук
твоих
уже.
Todo
se
le
va
de
las
manos
ya.
Всё
ускользает
из
рук
твоих
уже.
Anciano,
anciano,
anciano.
Старушка,
старушка,
старушка.
La
vejez
es
sólo
un
otoño
en
paz
Старость
— это
всего
лишь
спокойная
осень.
Deja
de
llorar
y
enséñame
a
volar,
Перестань
плакать
и
научи
меня
летать,
Que
si
tú
eres
viejo,
yo
llevo
en
mis
huesos
Ведь
если
ты
стара,
то
и
в
моих
костях
También
la
vejez,
la
melancolía
Тоже
есть
старость,
меланхолия,
Que
azota
mis
días
como
un
triste
pez.
Что
хлещет
мои
дни,
как
печальная
рыба.
Anciano...
anciano...
anciano...
Старушка...
старушка...
старушка...
Que
en
tus
viejas
ramas
В
твоих
старых
ветвях,
Cuando
sople
el
viento
me
cobijaré;
Когда
подует
ветер,
я
укроюсь;
Que
junto
a
tu
cama,
si
quieres
mañana,
Рядом
с
твоей
кроватью,
если
захочешь
завтра,
Yo
te
haré
café.
Я
сварю
тебе
кофе.
Anciano...
anciano...
anciano...
Старушка...
старушка...
старушка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.