Lyrics and translation Victor Heredia - Del 47
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
el
cuarenta
y
siete
Я
родился
в
сорок
седьмом
Y
me
cuentan
que
no
lloré
И
мне
говорят,
что
я
не
плакал
Ese
veinticuatro
de
enero
В
тот,
двадцать
четвёртый
день
января
La
insondable
mirada
oscura
В
глазах
невыразимой
темноты
Y
el
alerta
de
un
arco
iris
И
в
предупреждении
радуги
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
A
caballo
de
los
intentos
На
спине
попыток
La
pobreza
alentó
mi
aliento
Бедность
раздувала
моё
дыхание
Pero
pude
aprender
que
"abajo"
Но
я
сумел
понять,
что
"внизу"
Cuando
empujas
con
la
esperanza
Когда
толкаешь
с
надеждой
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Me
mataron
tantas
sonrisas
Мне
убили
столько
улыбок
Que
sentí
que
se
me
moría
Что
я
чувствовал,
будто
умираю
Pero
a
fuerza
inventé
caminos
Но
силой
изобретал
пути
En
los
ojos
de
otra
niñez
В
глазах
другого
детства
Y
el
alerta
de
un
arco
iris
И
в
предупреждении
радуги
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Si
vivir
nos
cuesta
la
vida
Если
жить
стоит
нам
жизни
Que
morirme
de
aburrimiento
То
пусть
умру
от
скуки
Por
que
sé
que
mi
sangre
puede
Потому
что
я
знаю,
что
моя
кровь
может
Con
la
tuya
llegar
al
sol
С
твоей
достичь
солнца
Cuando
empujen
con
la
esperanza
Когда
толкнёшь
с
надеждой
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Hombres
y
mujeres
prendan
las
fogatas
Женщины
и
мужчины,
зажигайте
костры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Heredia
Album
Marcas
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.