Victor Heredia - Desde Arriba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Heredia - Desde Arriba




Desde Arriba
С высоты
Toda una vida imaginando llegar,
Всю жизнь представлял, как доберусь,
Cargando todo tu pasado atrás,
Груз прошлого с собой тащил,
Temiéndole al tiempo y su estampida voraz,
Боясь времени и его неумолимых устремлений,
Te embiste aunque lo quieras evitar.
Оно настигнет, хотя и хочешь избежать.
El momento es ya,
Настал момент,
Para alcanzar la verdad
Чтоб познать истину
Y cruzar el puente hacia el más allá y suspirar...
И перейти мост, ведущий за грань, вздохнуть...
El mundo existe hoy,
Мир существует сейчас,
Y si mañana no estoy,
А если завтра меня не будет,
Quedará lo que yo quise escribir para mí,
То останется то, к чему я стремился,
Vivir por siempre en mis sueños y...
Жить вечно в своих мечтах и...
Cuando mañana no esté,
Когда завтра меня не будет,
Sepan que no olvidaré quién me ayudó a luchar.
Знай, что не забуду того, кто помог мне бороться.
Me voy pero regresaré,
Покидаю тебя, но вернусь,
No hay tiempo para lamentar,
Не время сожалеть,
Mi nave ya se va...
Моя лодка уплывает...
Me pregunto, tal vez, si desde arriba me lograré ver.
Спрошу себя, смогу ли увидеть себя сверху.
...
...
Lograré ser realmente feliz,
Я стану по-настоящему счастлив,
Yo que el sentimiento llegará.
Знаю, чувство придет.
Prefiero fallar a no lograr despegar...
Лучше ошибиться, чем не взлететь...
La duda me llegaría a matar.
Можно умереть от сомнений.
Pero el tiempo es ya,
Но сейчас время
Para lanzarse y volar,
Взлететь и отправиться в полет,
Y probar mis nuevas alas de metal,
Испытать свои новые металлические крылья
Y suspirar.
И вздохнуть.
La vida sucede hoy
Жизнь происходит сейчас
Por eso es que ya me voy,
Поэтому я отправлюсь в путь,
Ya no más esperar que alguien lo haga por mí,
Хватит ждать, пока кто-то сделает это за меня,
Yo tengo el tiempo en mis manos y...
Я держу время в своих руках и...
Cuando mañana no esté,
Когда завтра меня не будет,
Sepan que no olvidaré quién me ayudó a luchar.
Знай, что не забуду того, кто помог мне бороться.
Me voy pero regresaré,
Покидаю тебя, но вернусь,
No hay tiempo para lamentar,
Не время сожалеть,
Mi nave ya se va.
Моя лодка уплывает.
Me preguntó, tal vez, si desde arriba me lograré ver.
Спрошу себя, смогу ли увидеть себя сверху.





Writer(s): Victor Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.