Victor Hugo - Desgarrados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Hugo - Desgarrados




Desgarrados
Разорванные
Eles se encontram no cais do porto pelas calçadas
Они встречаются на пристани, бродят по тротуарам,
Fazem biscates pelos mercados, pelas esquinas
Перебиваются случайными заработками на рынках, на углах,
Carregam lixo, vendem revistas, juntam baganas
Таскают мусор, продают газеты, собирают окурки,
E são pingentes nas avenidas da capital
И болтаются без дела на проспектах столицы.
Eles se escondem pelos botecos entre cortiços
Они прячутся по забегаловкам, среди трущоб,
E pra esquecerem contam bravatas, velhas histórias
И чтобы забыться, рассказывают байки, старые истории.
Então são tragos, muitos estragos, por toda a noite
Потом выпивка, много разрушений, всю ночь напролет,
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далекое близко, главное мечта.
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют рваные ветры, полные тоски,
Viram copos viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Опрокидывают стаканы, переворачивают миры, но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что было, уже не вернется.
Cevavam mate, sorriso franco, palheiro aceso
Заваривали мате, открытая улыбка, зажженная сигарета,
Viraram brasas, contavam causos, polindo esporas,
Превращались в угли, рассказывали истории, полируя шпоры,
Geada fria, café bem quente, muito alvoroço
Холодный иней, горячий кофе, много суеты,
Arreios firmes e nos pescoços lenços vermelhos
Крепкая сбруя и на шеях красные платки.
Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno
Игра в кости, стебель сахарного тростника и хлеб из печи,
O milho assado, a carne gorda, a cancha reta
Жареная кукуруза, жирное мясо, ровная площадка,
Faziam planos e nem sabiam que eram felizes
Строили планы и даже не знали, что счастливы.
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далекое близко, главное мечта.
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют рваные ветры, полные тоски,
Viram copos viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Опрокидывают стаканы, переворачивают миры, но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca será
Но то, что было, уже не вернется.
Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno
Игра в кости, стебель сахарного тростника и хлеб из печи,
O milho assado, a carne gorda, a cancha reta
Жареная кукуруза, жирное мясо, ровная площадка,
Faziam planos nem sabiam que eram felizes
Строили планы и даже не знали, что счастливы.
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далекое близко, главное мечта.
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют рваные ветры, полные тоски,
Viram copos, viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Опрокидывают стаканы, переворачивают миры, но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что было, уже не вернется.
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что было, уже не вернется.
Ah
Ах





Writer(s): SERGIO NAPP, MARIO BARBARA DORNELLES


Attention! Feel free to leave feedback.