Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plegaria a un Labrador (En Vivo Peña de los Parra)
Gebet an einen Landarbeiter (Live Peña de los Parra)
Esta
canción
es
una
canción
que
obtuvo
el
Primer
Premio
en
el
Festival
Dieses
Lied
ist
ein
Lied,
das
den
ersten
Preis
beim
Festival
gewonnen
hat
En
el
Primer
Festival
de
la
Nueva
Canción
Chilena
Beim
Ersten
Festival
des
Neuen
Chilenen
Liedes
Organizado
por
la
Vicerrectoría
de
Comunicaciones
Organisiert
vom
Vizerektorat
für
Kommunikation
De
la
Universidad
Católica
der
Katholischen
Universität
Se
llama
"Plegaria
a
un
labrador"
Es
heißt
"Gebet
an
einen
Landarbeiter"
Levántate
y
mira
la
montaña
Steh
auf
und
schau
auf
den
Berg
De
donde
viene
el
viento,
el
sol
y
el
agua
Von
wo
der
Wind,
die
Sonne
und
das
Wasser
kommen
Tú
que
manejas
el
curso
de
los
ríos
Du,
die
du
den
Lauf
der
Flüsse
lenkst
Tú
que
sembraste
el
vuelo
de
tu
alma
Du,
die
du
den
Flug
deiner
Seele
gesät
hast
Levántate
y
mírate
las
manos
Steh
auf
und
schau
auf
deine
Hände
Para
crecer,
estréchala
a
tu
hermano
Um
zu
wachsen,
umarme
deine
Schwester
Juntos
iremos
unidos
en
la
sangre
Gemeinsam
werden
wir
vereint
im
Blut
gehen
Hoy
es
el
tiempo
que
puede
ser
mañana
Heute
ist
die
Zeit,
die
morgen
sein
kann
Líbranos
de
aquel
que
nos
domina
en
la
miseria
Befrei
uns
von
dem,
der
uns
in
Elend
beherrscht
Tráenos
tu
reino
de
justicia
e
igualdad
Bring
uns
dein
Reich
der
Gerechtigkeit
und
Gleichheit
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Wehe
wie
der
Wind
die
Blume
der
Schlucht
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
mi
fusil
Reinige
wie
das
Feuer
den
Lauf
meines
Gewehrs
Hágase
por
fin
tu
voluntad
aquí
en
la
Tierra
Geschehe
endlich
dein
Wille
hier
auf
der
Erde
Danos
tu
fuerza
y
tu
valor
al
combatir
Gib
uns
deine
Kraft
und
deinen
Mut
im
Kampf
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Wehe
wie
der
Wind
die
Blume
der
Schlucht
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
mi
fusil
Reinige
wie
das
Feuer
den
Lauf
meines
Gewehrs
Levántate
y
mírate
las
manos
Steh
auf
und
schau
auf
deine
Hände
Para
crecer,
estréchala
a
tu
hermano
Um
zu
wachsen,
umarme
deine
Schwester
Juntos
iremos
unidos
en
la
sangre
Gemeinsam
werden
wir
vereint
im
Blut
gehen
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte,
amén
Jetzt
und
in
der
Stunde
unseres
Todes,
amen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Jara
Attention! Feel free to leave feedback.