Lyrics and translation Victor & Leo - Na Linha do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Linha do Tempo
На Линии Времени
Eu
te
dei
o
ouro
do
sol,
a
prata
da
lua
Я
подарил
тебе
золото
солнца,
серебро
луны
Te
dei
as
estrelas
pra
desenhar
o
teu
céu
Подарил
тебе
звезды,
чтобы
нарисовать
твое
небо
Na
linha
do
tempo,
o
destino
escreveu
На
линии
времени
судьба
написала
Com
letras
douradas,
você
e
eu
Золотыми
буквами:
ты
и
я
Há
quanto
tempo
eu
esperava
Как
долго
я
ждал,
Encontrar
alguém
assim
Чтобы
встретить
такую,
как
ты,
Que
se
encaixasse
bem
nos
planos
Которая
идеально
впишется
в
планы,
Que
um
dia
fiz
pra
mim
Что
когда-то
я
построил
для
себя
Você
e
eu,
vou
dizer
Ты
и
я,
скажу
тебе,
Que
nessas
frases
têm
um
pouco
de
nós
dois
Что
в
этих
фразах
есть
частичка
нас
обоих,
Que
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Что
мы
не
откладываем
настоящее
на
потом,
Quando
te
vejo,
eu
me
sinto
tão
completo
Когда
я
вижу
тебя,
я
чувствую
себя
таким
наполненным,
Por
onde
eu
vou
Куда
бы
я
ни
шел.
E
nesses
traços,
vou
tentando
descrever
И
в
этих
строках
я
пытаюсь
описать,
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
Что
тысячи
слов
так
мало,
чтобы
сказать,
Que
um
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
Что
одно
чувство
меняет
все,
меняет
мир,
Isso
é
o
amor
Это
любовь.
Na
linha
do
tempo,
o
destino
escreveu
На
линии
времени
судьба
написала
Com
letras
douradas,
você
e
eu
Золотыми
буквами:
ты
и
я
Há
quanto
tempo
eu
esperava
Как
долго
я
ждал,
Encontrar
alguém
assim
Чтобы
встретить
такую,
как
ты,
Que
se
encaixasse
bem
nos
planos
Которая
идеально
впишется
в
планы,
Que
um
dia
fiz
pra
mim
Что
когда-то
я
построил
для
себя
Você
e
eu,
vou
dizer
Ты
и
я,
скажу
тебе,
Que
nessas
frases
têm
um
pouco
de
nós
dois
Что
в
этих
фразах
есть
частичка
нас
обоих,
Que
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Что
мы
не
откладываем
настоящее
на
потом,
Quando
te
vejo,
eu
me
sinto
tão
completo
Когда
я
вижу
тебя,
я
чувствую
себя
таким
наполненным,
Por
onde
eu
vou
Куда
бы
я
ни
шел.
E
nesses
traços,
vou
tentando
descrever
И
в
этих
строках
я
пытаюсь
описать,
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
Что
тысячи
слов
так
мало,
чтобы
сказать,
Que
um
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
Что
одно
чувство
меняет
все,
меняет
мир,
Isso
é
o
amor
Это
любовь.
Que
nessas
frases
têm
um
pouco
de
nós
dois
Что
в
этих
фразах
есть
частичка
нас
обоих,
Que
não
deixamos
o
agora
pra
depois
Что
мы
не
откладываем
настоящее
на
потом,
Quando
te
vejo,
eu
me
sinto
tão
completo
Когда
я
вижу
тебя,
я
чувствую
себя
таким
наполненным,
Por
onde
eu
vou
Куда
бы
я
ни
шел.
E
nesses
traços,
vou
tentando
descrever
И
в
этих
строках
я
пытаюсь
описать,
Que
mil
palavras
é
tão
pouco
pra
dizer
Что
тысячи
слов
так
мало,
чтобы
сказать,
Que
um
sentimento
muda
tudo,
muda
o
mundo
Что
одно
чувство
меняет
все,
меняет
мир,
Isso
é
o
amor
Это
любовь.
Isso
é
o
amor
(Isso
é
o
amor)
Это
любовь
(Это
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COELHO SERGIO PORTO, OLIVEIRA MARCELO BERNARDES DE, COELHO SERGIO PORTO, OLIVEIRA MARCELO BERNARDES DE
Attention! Feel free to leave feedback.