Lyrics and translation Victor & Leo - Sabor dos Ventos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor dos Ventos (Ao Vivo)
Вкус ветра (Ao Vivo)
Também
não
penso
que
poderia
ser
tão
diferente
Я
тоже
думаю,
что
иначе
и
быть
не
могло,
O
amor
entre
nós
dois
Любовь
между
нами...
Como
não
se
importasse
mas
no
fundo
quisesse
saber
Будто
тебе
все
равно,
но
в
глубине
души
хочешь
знать,
Se
escrevo
de
você
Пишу
ли
я
о
тебе.
Ontem
eu
sei
que
exagerei
Вчера,
я
знаю,
я
перегнул
палку,
Mas
não
posso
ignorar
o
que
sinto
Но
я
не
могу
игнорировать
свои
чувства.
E
você
sabe
tudo
o
que
falei
И
ты
знаешь
все,
что
я
сказал,
Mas
esse
é
meu
instinto
Но
таков
уж
мой
инстинкт.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
seu
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Também
não
penso
que
poderia
ser
tão
diferente
Я
тоже
думаю,
что
иначе
и
быть
не
могло,
O
amor
entre
nós
dois
Любовь
между
нами...
Como
não
se
importasse
mas
no
fundo
quisesse
saber
Будто
тебе
все
равно,
но
в
глубине
души
хочешь
знать,
Se
escrevo
de
você
Пишу
ли
я
о
тебе.
Ontem
eu
sei
que
exagerei
Вчера,
я
знаю,
я
перегнул
палку,
Mas
não
posso
ignorar
o
que
sinto
Но
я
не
могу
игнорировать
свои
чувства.
E
você
sabe
tudo
o
que
falei
И
ты
знаешь
все,
что
я
сказал,
Mas
esse
é
meu
instinto
Но
таков
уж
мой
инстинкт.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
o
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
seu
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Você
sabe...
Ты
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Porto Coelho, Marcelo Bernardes De Oliveira, Leo Chaves
Attention! Feel free to leave feedback.