Victor Lundberg feat. Astyn Turr - You're Sorry - translation of the lyrics into German

You're Sorry - Victor Lundberg , Astyn Turr translation in German




You're Sorry
Es tut dir leid
Darling, I would die for you
Liebling, ich würde für dich sterben
Tell a thousand lies for you
Tausend Lügen für dich erzählen
Love you like the ocean
Dich lieben wie den Ozean
Love you in slow motion
Dich lieben in Zeitlupe
Anything it takes to make you stay
Alles tun, damit du bleibst
But I can't rely on you
Aber ich kann mich nicht auf dich verlassen
Doesn't matter what I do
Egal, was ich tue
You say you need a time out
Du sagst, du brauchst eine Auszeit
I think you mean a buy out
Ich glaube, du meinst einen Ausstieg
'Cause it's pretty clear you're on your way out
Denn es ist ziemlich klar, dass du auf dem Absprung bist
And though I understand it's hard sometimes
Und obwohl ich verstehe, dass es manchmal schwer ist
To make up your mind in these trying times, yeah
Sich in diesen schwierigen Zeiten zu entscheiden, ja
I just can't accept you leaving me
Kann ich einfach nicht akzeptieren, dass du mich verlässt
When I'm overseas with a heart so heavy
Während ich im Ausland bin, mit so schwerem Herzen
Think that I deserve the truth for once
Ich denke, ich verdiene diesmal die Wahrheit
Not a guilty talk 'cause you're not alone, yeah
Kein schuldbewusstes Gerede, denn du bist nicht allein, ja
You said you wanna come home but I know you don't
Du sagtest, du willst nach Hause kommen, aber ich weiß, das tust du nicht
So this time I won't hear it on the phone
Also diesmal höre ich es mir nicht am Telefon an
If you got something to say to me then say it to my face
Wenn du mir etwas zu sagen hast, dann sag es mir ins Gesicht
What it's all about? Why you're bailing out?
Worum geht es eigentlich? Warum steigst du aus?
Think you owe me an apology
Ich denke, du schuldest mir eine Entschuldigung
Just say it to my face, you're sorry
Sag mir einfach ins Gesicht, dass es dir leidtut
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
Say it to my face, you're sorry
Sag mir ins Gesicht, dass es dir leidtut
Man, I quit my job for you
Mann, ich habe meinen Job für dich gekündigt
Even quit some friends for you
Sogar einige Freunde für dich aufgegeben
'Cause you couldn't stand it, me all independent
Weil du es nicht ertragen konntest, mich ganz unabhängig
So you had to have me for yourself
Also musstest du mich für dich allein haben
That was when I trusted you
Das war, als ich dir vertraute
When I could add up two and two
Als ich noch eins und eins zusammenzählen konnte
When you promised we'd be together
Als du versprachst, wir wären zusammen
You, me forever, now there's nothing left to lose
Du, ich für immer, jetzt gibt es nichts mehr zu verlieren
And though I understand it's hard sometimes
Und obwohl ich verstehe, dass es manchmal schwer ist
To make up your mind in these trying times, yeah
Sich in diesen schwierigen Zeiten zu entscheiden, ja
I just can't accept you leaving me
Kann ich einfach nicht akzeptieren, dass du mich verlässt
When I'm overseas with a heart so heavy
Während ich im Ausland bin, mit so schwerem Herzen
Think that I deserve the truth for once
Ich denke, ich verdiene diesmal die Wahrheit
Not a guilty talk 'cause you're not alone, yeah
Kein schuldbewusstes Gerede, denn du bist nicht allein, ja
You said you wanna come home but I know you don't
Du sagtest, du willst nach Hause kommen, aber ich weiß, das tust du nicht
So this time I won't hear it on the phone
Also diesmal höre ich es mir nicht am Telefon an
If you got something to say to me then say it to my face
Wenn du mir etwas zu sagen hast, dann sag es mir ins Gesicht
What it's all about? Why you're bailing out?
Worum geht es eigentlich? Warum steigst du aus?
Think you owe me an apology
Ich denke, du schuldest mir eine Entschuldigung
Just say it to my face, you're sorry
Sag mir einfach ins Gesicht, dass es dir leidtut
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
Say it to my face, you're sorry
Sag mir ins Gesicht, dass es dir leidtut
This time I think I get it
Diesmal glaube ich, ich verstehe es
This love was overrated
Diese Liebe war überbewertet
No more infatuated
Nicht mehr vernarrt
And I blame it on you, blame it on you, yeah
Und ich gebe dir die Schuld, gebe dir die Schuld, ja
This time I hope you get it
Diesmal hoffe ich, du verstehst es
In love you shouldn't fake it, no
In der Liebe sollte man nichts vortäuschen, nein
I'm old enough to take it
Ich bin alt genug, um es zu ertragen
So just say it to me, say it to me, yeah
Also sag es mir einfach, sag es mir, ja
So this time I won't hear it on the phone
Also diesmal höre ich es mir nicht am Telefon an
If you got something to say to me then say it to my face
Wenn du mir etwas zu sagen hast, dann sag es mir ins Gesicht
What it's all about? Why you're bailing out?
Worum geht es eigentlich? Warum steigst du aus?
Think you owe me an apology
Ich denke, du schuldest mir eine Entschuldigung
Just say it to my face, you're sorry
Sag mir einfach ins Gesicht, dass es dir leidtut
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
You're so, you're so, you're so sorry
Es tut dir so, es tut dir so, es tut dir so leid
Say it to my face, you're sorry
Sag mir ins Gesicht, dass es dir leidtut






Attention! Feel free to leave feedback.