Víctor Manuel - Duerme Neñin - translation of the lyrics into German

Duerme Neñin - Víctor Manueltranslation in German




Duerme Neñin
Schlaf, Kleine
Duerme neñín,
Schlaf, Kleine,
Que la luna está oscura
Denn der Mond ist dunkel
Y el cuélebre puede salir.
Und der Cuélebre könnte herauskommen.
Duerme neñín,
Schlaf, Kleine,
Que se esconde en tu almohada
Denn in deinem Kissen versteckt sich
Un camión con bolines de anís.
Ein Lastwagen mit Anisbonbons.
Duerme porque si no
Schlaf, denn wenn nicht
Dejará de sumar el reloj...
Hört die Uhr auf zu zählen...
Duerme neñín,
Schlaf, Kleine,
Que te cuento la historia
Denn ich erzähle dir die Geschichte
De un rey que perdió su nariz.
Von einem König, der seine Nase verlor.
Duerme
Schlaf
Que cuidan tu sueño Maguila,
Denn über deinen Schlaf wachen Magilla,
Cabiria y el grillo cri-cri.
Cabiria und die Grille Zirp-Zirp.
Duerme porque si no
Schlaf, denn wenn nicht
Se pondrá un poco triste el ratón...
Wird die Maus ein wenig traurig...
Duerme neñín,
Schlaf, Kleine,
Que las luces del alba
Denn die Lichter der Morgendämmerung
Ya no tardarán en venir.
Werden bald kommen.
Duerme tortuga escondida,
Schlaf, versteckte Schildkröte,
Que el búho te mira
Denn die Eule schaut dich an
Igual que a David.
Genauso wie David.
Duerme porque si no
Schlaf, denn wenn nicht
Dormirás en un rayo de sol...
Wirst du in einem Sonnenstrahl schlafen...
Duerme
Schlaf
Que ya está rendida tu cama
Denn dein Bett ist schon müde
Y el lápiz dejó de escribir.
Und der Bleistift hat aufgehört zu schreiben.
Duerme
Schlaf
Que ya están roncando tus botas
Denn deine Stiefel schnarchen schon
Y nada les hace reír.
Und nichts bringt sie zum Lachen.
Duerme porque si no
Schlaf, denn wenn nicht
No podré terminar la canción...
Kann ich das Lied nicht beenden...





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.