Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueña y Señora
Herrin und Gebieterin
No
hay
más
patria
que
tu
corazón
ni
mas
Dios
que
tu
voz
Es
gibt
keine
Heimat
außer
deinem
Herzen,
keinen
Gott
außer
deiner
Stimme
Sobra
todo
a
nuestro
alrededor
esto
es
cosa
de
dos
Alles
um
uns
herum
ist
überflüssig,
das
ist
eine
Sache
für
zwei
De
tu
cuerpo
al
mío
hay
un
cordón
de
un
umbilical
Von
deinem
Körper
zu
meinem
gibt
es
eine
Nabelschnur
Dueña
y
señora
de
mi
voluntad
Herrin
und
Gebieterin
meines
Willens
Como
el
agua
que
viaja
hasta
el
mar
necesita
tu
sal
Wie
das
Wasser,
das
zum
Meer
reist,
dein
Salz
braucht
Soy
el
niño
que
en
la
oscuridad
no
se
atreve
a
llorar
Ich
bin
das
Kind,
das
sich
im
Dunkeln
nicht
zu
weinen
traut
Nunca
fui
una
roca
tengo
el
techo
de
cristal
Ich
war
nie
ein
Fels,
ich
habe
ein
gläsernes
Dach
Dueña
y
señora
de
mi
voluntad
Herrin
und
Gebieterin
meines
Willens
Obligados
voluntarios
los
enamorados
Freiwillig
verpflichtet,
die
Verliebten,
No
parecen
por
estar
atados
Es
scheint
nicht
so,
als
wären
sie
gebunden
No
me
quejo
de
los
clavos
con
que
estoy
clavado
Ich
beklage
mich
nicht
über
die
Nägel,
mit
denen
ich
festgenagelt
bin
Siempre
ha
sido
mi
mejor
calvario
Es
war
immer
mein
schönstes
Kalvarium
Si
pudiera
comerla
como
un
pan
sea
por
dónde
empezar
Wenn
ich
dich
wie
ein
Brot
essen
könnte,
wüsste
ich,
wo
ich
anfangen
soll
Ella
es
más
de
lo
que
pude
soñar
lo
que
puedo
abarcar
Sie
ist
mehr,
als
ich
träumen
konnte,
mehr
als
ich
umfassen
kann
Llévame
al
infierno
que
me
quiero
condenar
Bring
mich
zur
Hölle,
denn
ich
will
mich
verdammen
Dueña
y
señora
de
mi
voluntad
Herrin
und
Gebieterin
meines
Willens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel, San Jose Cuesta David
Attention! Feel free to leave feedback.