Lyrics and translation Víctor Manuel - El Cobarde
Vivo
en
mi
pueblo
pequeño
Я
живу
в
своем
маленьком
селе,
La
fe,
la
alegría,
la
paz
del
hogar
где
вера,
радость,
мир
в
моем
доме
Hay
una
niña
morena
Есть
смуглая
девушка
Que
tras
el
trabajo
me
llena
de
paz
Которая
после
работы
приносит
мне
покой
Hay
una
ermita
en
el
monte
В
горах
есть
часовня,
Que
todas
las
tardes
escucho
cantar
В
которой
я
слушаю
пение
каждую
ночь
Y
aquel
arroyo
tan
claro
И
этот
ручей,
такой
чистый
Que
riega
los
campos
que
son
nuestro
pan
Он
орошает
поля,
которые
дают
нам
хлеб
Era
la
tarde
un
suspiro
Был
вечер,
вздох
Y
aquellos
soldados
llegaron
acá
И
эти
солдаты
прибыли
сюда
Quietos
los
niños
y
viejos
Дети
и
старики
в
страхе,
La
gente
más
joven
tendrá
que
luchar
Молодым
придется
сражаться
Tiembla
el
fúsil
en
mi
mano
Винтовка
дрожит
в
моей
руке
Cerrando
los
ojos
disparo
al
azar
Зажмурившись,
я
стреляю
наугад
Bala
perdida
que
mata
a
cualquier
Случайная
пуля
убивает
любого
Inocente
con
ansia
de
paz
Невинного
человека,
который
жаждал
мира
¿Por
quién
lucho
yo?
Si
en
mi
corta
vida
За
кого
я
сражаюсь?
Если
в
моей
короткой
жизни
No
existe
el
rencor
Нет
ненависти?
¿Por
quién
lucho
yo?
За
кого
я
сражаюсь?
Que
vivo
la
vida
con
fe
y
con
amor
Я
живу
верой
и
любовью
Juan,
debes
callas
Хуан,
молчи!
Esto
es
una
guerra
no
lo
has
de
olvidar
Это
война,
не
забывай
Juan,
trata
de
olvidar
Хуан,
постарайся
забыть
Aquella
muchacha,
la
paz
del
hogar
Ту
девушку,
мир
родного
дома
Llegan
los
años
de
cárcel
Приходят
годы
тюрьмы
Yo
soy
un
cobarde
no
quiero
matar
Я
трус,
я
не
хочу
убивать
Dicen
que
nuestros
soldados
Говорят,
что
наши
солдаты
Ganaron
la
guerra,
renace
la
paz
Выиграли
войну,
мир
возродился
Vuelvo
a
mi
pueblo
pequeño
Я
возвращаюсь
в
свое
маленькое
село
La
gente
sonríe
y
murmura
al
pasar
Люди
улыбаются
и
перешептываются
Mira
aquel
joven
cobarde
Посмотри
на
этого
труса
Que
vuelve
la
espalda
en
vez
de
luchar
Который
повернулся
спиной
вместо
того,
чтобы
сражаться
Dejo
con
pena
las
cosas
С
болью
оставил
все
Que
fui
levantando,
y
solo
sin
más
Что
я
строил,
и
ухожу
Vivo
aquí
arriba
en
el
monte
Я
живу
здесь,
на
горе
Soñando
que
un
día
pueda
regresar
Мечтая,
что
однажды
я
смогу
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Camilo Williart Fabri
Attention! Feel free to leave feedback.