Víctor Manuel - En la planta 14 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Víctor Manuel - En la planta 14




En la planta 14
На этаже 14
En la planta catorce del pozo minero
На этаже четырнадцатом горной шахты
De la tarde amarilla tres hombres no volvieron
Трое мужчин не вернулись в жёлтый вечер
Hay sirenas, lamentos, acopasados aies
Сирены воют, стоны, сдержанные горестные возгласы
A la boca del pozo.
На входе в шахту.
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
Две женщины в трауре тоскуют по двум телам
Y una madre que rumia su agonía en silencio
А мать в молчании переживает свою агонию
Es el tercero.
Третьего.
A las diez la luna clara
В десять часов яркая луна
Se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado
Отражается в перстнях недавно прибывшего управляющего
Con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.
В шляпе, полный важности и с его скучным выражением лица
El ha sido el primero, vendrán gobernadores
Он был первым, придут губернаторы
Alcaldes, ingenieros.
Мэры, инженеры,
Tratarán de calmar,
Они попытаются успокоить
La presentida viuda que se muerde el pañuelo
Вдову с предчувствием, которая кусает носовой платок
No sabrán acercarse a la madre que les mira
И не смогут подойти к матери, которая на них смотрит
Con los ojos resecos.
Сухими глазами.
A las doce el patrón mirara su reloj
В двенадцать управляющий взглянет на часы
Los otros ya se fueron
Остальные уже ушли
Y en un punto y aparte esbozará un fastidio
И в отдельном предложении выразит раздражение
Mientras piensa ¿pero donde están estos?
Размышляя: "Ну, где же эти?"
Ha llegado otro relevo de bomberos
Пришла очередная смена пожарных
Y la una menos diez era la noche
И в час ночи без десяти было
El primero muerto
Первый погиб
Sentados en el suelo, los mineros
Сидящие на земле шахтёры
Se hacen cruces y reniegan de Dios
Осеняют себя крестным знамением и отрекаются от Бога
Quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida
Кто бы мог подумать, что трагедия повторится, застигнув их врасплох
A veces el más bravo se le queda
Иногда даже самый смелый
Mirando fijamente al patrón
Вперится взглядом в управляющего
Con dientes apretados
Сцепив зубы
Y el patrón con sombrero,
А управляющий в шляпе
Tiene dos policías a su lado no hay cuidado
Рядом с ним два полицейских, всё в порядке.
Tres horas lentas pasan
Проходят три медленных часа
A la luz de las linternas asustadas
При свете напуганных фонарей
El cura con los ojos arrasados
У священника глаза полны слёз
Al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
Он соединяет руки второго на груди
Y un chaval de quince años
А пятнадцатилетний парнишка
Mientras llora impotente se abraza contra un árbol
В то время как бессильно плачет, обнимает дерево
Y el chófer del patrón con su gorra de plato
А водитель управляющего с его картузом-тарелкой
Se siente desplazado, es un hombre prudente,
Чувствует себя не на месте, он осторожный человек
Bien domado.
Хорошо вышколенный.
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
Роса пробрала до костей, когда выносят третьего
Le recibe con sonrisa gris azul la madrugada
Утро цвета серой синевы встречает его улыбкой
Y con voces los mineros
Шахтёры приветствуют его
Mientras se abrazan todos y uno de ellos
Пока всё ещё обнимаются и один из них
El mas fiero por no irse al patrón
Самый свирепый, чтобы не пойти к управляющему
Llora en el suelo.
Плачет на земле.






Attention! Feel free to leave feedback.