Víctor Manuel - En la planta 14 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Víctor Manuel - En la planta 14




En la planta 14
На 14-м уровне
En la planta catorce del pozo minero
На четырнадцатом уровне шахты,
De la tarde amarilla tres hombres no volvieron
Три человека не вернулись с желтого вечера.
Hay sirenas, lamentos, acopasados aies
Звучат сирены, стоны, размеренные вздохи
A la boca del pozo.
У входа в шахту.
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
Две женщины в трауре жаждут два тела,
Y una madre que rumia su agonía en silencio
И мать, которая молча переживает свою агонию.
Es el tercero.
Это третий.
A las diez la luna clara
В десять часов ясная луна
Se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado
Отражается в кольцах недавно прибывшего Хозяина,
Con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.
В шляпе, с серьезным и скучающим видом.
El ha sido el primero, vendrán gobernadores
Он был первым, придут губернаторы,
Alcaldes, ingenieros.
Мэры, инженеры.
Tratarán de calmar,
Они попытаются успокоить
La presentida viuda que se muerde el pañuelo
Предполагаемую вдову, кусающую платок,
No sabrán acercarse a la madre que les mira
Они не смогут подойти к матери, которая смотрит на них
Con los ojos resecos.
Сухими глазами.
A las doce el patrón mirara su reloj
В двенадцать Хозяин посмотрит на часы,
Los otros ya se fueron
Остальные уже ушли,
Y en un punto y aparte esbozará un fastidio
И в какой-то момент покажет раздражение,
Mientras piensa ¿pero donde están estos?
Думая: "Где же они?"
Ha llegado otro relevo de bomberos
Прибыла еще одна смена пожарных,
Y la una menos diez era la noche
И без десяти час ночи,
El primero muerto
Первый мертвый.
Sentados en el suelo, los mineros
Сидя на земле, шахтеры
Se hacen cruces y reniegan de Dios
Крестясь, отрекаются от Бога.
Quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida
Кто бы мог подумать, что их застанет врасплох повторяющаяся трагедия.
A veces el más bravo se le queda
Иногда самый смелый
Mirando fijamente al patrón
Смотрит пристально на Хозяина
Con dientes apretados
Стиснув зубы,
Y el patrón con sombrero,
А Хозяин в шляпе,
Tiene dos policías a su lado no hay cuidado
Рядом с ним два полицейских, так что нет проблем.
Tres horas lentas pasan
Три медленных часа проходят
A la luz de las linternas asustadas
При свете испуганных фонарей.
El cura con los ojos arrasados
Священник с опустошенными глазами
Al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
Складывает руки второго на груди.
Y un chaval de quince años
И пятнадцатилетний парень,
Mientras llora impotente se abraza contra un árbol
Бессильно плача, прижимается к дереву.
Y el chófer del patrón con su gorra de plato
А шофер Хозяина в своей фуражке
Se siente desplazado, es un hombre prudente,
Чувствует себя не в своей тарелке, он человек осмотрительный,
Bien domado.
Хорошо обученный.
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
Роса пропитала до костей, когда появляется третий.
Le recibe con sonrisa gris azul la madrugada
Его встречает серо-голубая улыбка рассвета,
Y con voces los mineros
И крики шахтеров.
Mientras se abrazan todos y uno de ellos
Пока все обнимаются, один из них,
El mas fiero por no irse al patrón
Самый свирепый, чтобы не идти к Хозяину,
Llora en el suelo.
Плачет на земле.






Attention! Feel free to leave feedback.