Lyrics and translation Víctor Manuel - La Planta 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
planta
catorce
del
pozo
minero
На
четырнадцатом
уровне
шахты,
De
la
tarde
amarilla
tres
hombres
no
volvieron
В
желтеющий
вечер
три
человека
не
вернулись.
Hay
sirenas,
lamentos,
acopasados
aies
Сирены,
плач,
мерный
стон,
A
la
boca
del
pozo.
У
входа
в
шахту.
Dos
mujeres
de
luto
anhelando
dos
cuerpos
Две
женщины
в
черном
жаждут
два
тела,
Y
una
madre
que
rumia
su
agonía
en
silencio
И
мать,
что
молча
переживает
свою
агонию,
Es
el
tercero.
Это
третий.
A
las
diez
la
luna
clara
В
десять
часов
ясная
луна
Se
refleja
en
las
sortijas
del
Patrón
recién
llegado
Отражается
в
кольцах
недавно
прибывшего
Хозяина
Con
sombrero,
gravedad
y
su
aburrido
gesto.
В
шляпе,
с
серьезностью
и
скучающим
видом.
El
ha
sido
el
primero,
vendrán
gobernadores
Он
был
первым,
придут
губернаторы,
Alcaldes,
ingenieros.
Мэры,
инженеры.
Tratarán
de
calmar,
Попытаются
успокоить
La
presentida
viuda
que
se
muerde
el
pañuelo
Предполагаемую
вдову,
кусающую
платок,
No
sabrán
acercarse
a
la
madre
que
les
mira
Не
смогут
подойти
к
матери,
смотрящей
на
них
Con
los
ojos
resecos.
Сухими
глазами.
A
las
doce
el
patrón
mirara
su
reloj
В
двенадцать
Хозяин
посмотрит
на
часы,
Los
otros
ya
se
fueron
Остальные
уже
ушли,
Y
en
un
punto
y
aparte
esbozará
un
fastidio
И
в
какой-то
момент
изобразит
раздражение,
Mientras
piensa
¿pero
donde
están
estos?
Думая:
"Где
же
они?"
Ha
llegado
otro
relevo
de
bomberos
Прибыла
новая
смена
пожарных,
Y
la
una
menos
diez
era
la
noche
И
без
десяти
час
ночи,
El
primero
muerto
Первый
погибший.
Sentados
en
el
suelo,
los
mineros
Сидя
на
земле,
шахтеры
Se
hacen
cruces
y
reniegan
de
Dios
Крестятся
и
отрекаются
от
Бога.
Quién
diría
les
pillara
de
sorpresa
la
tragedia
repetida
Кто
бы
мог
подумать,
что
их
застанет
врасплох
повторяющаяся
трагедия.
A
veces
el
más
bravo
se
le
queda
Иногда
самый
смелый
Mirando
fijamente
al
patrón
Смотрит
пристально
на
Хозяина,
Con
dientes
apretados
Сжав
зубы,
Y
el
patrón
con
sombrero,
А
Хозяин
в
шляпе,
Tiene
dos
policías
a
su
lado
no
hay
cuidado
Рядом
с
ним
два
полицейских,
все
под
контролем.
Tres
horas
lentas
pasan
Три
медленных
часа
проходят
A
la
luz
de
las
linternas
asustadas
При
свете
испуганных
фонарей.
El
cura
con
los
ojos
arrasados
Священник
с
опустошенными
глазами
Al
segundo
le
va
uniendo
sobre
el
pecho
las
manos
Складывает
руки
второго
на
груди,
Y
un
chaval
de
quince
años
И
пятнадцатилетний
парень,
Mientras
llora
impotente
se
abraza
contra
un
árbol
Бессильно
плача,
обнимает
дерево.
Y
el
chófer
del
patrón
con
su
gorra
de
plato
А
шофер
Хозяина
в
своей
фуражке
Se
siente
desplazado,
es
un
hombre
prudente,
Чувствует
себя
не
в
своей
тарелке,
он
человек
осмотрительный,
Bien
domado.
Хорошо
обученный.
El
rocío
ha
calado
hasta
los
huesos
cuando
sale
el
tercero
Роса
пропитала
до
костей,
когда
выносят
третьего.
Le
recibe
con
sonrisa
gris
azul
la
madrugada
Его
встречает
серо-голубой
улыбкой
рассвет,
Y
con
voces
los
mineros
И
криками
шахтеров.
Mientras
se
abrazan
todos
y
uno
de
ellos
Пока
все
обнимаются,
один
из
них,
El
mas
fiero
por
no
irse
al
patrón
Самый
свирепый,
чтобы
не
идти
к
Хозяину,
Llora
en
el
suelo.
Плачет
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Manuel San José Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.