Lyrics and translation Víctor Manuel - Parque Berlin
Mirándose
indiferente
Смотря
друг
на
друга
безразлично,
La
gente
se
pierde
en
la
oscura
ciudad
Люди
теряются
в
темном
городе.
En
cada
esquina
la
vida
На
каждом
углу
жизнь
Te
sale
al
encuentro,
la
puedes
tomar
Выходит
тебе
навстречу,
ты
можешь
её
принять.
Duermo
y
me
sueño
despierto
Сплю
и
вижу
сны
наяву,
Camino
sin
rumbo
del
nunca
al
jamás
Бреду
без
цели
из
ниоткуда
в
никуда.
Sé
que
me
quedan
segundos
Знаю,
что
у
меня
остались
секунды,
Para
convertirme
en
estatua
de
sal
Чтобы
превратиться
в
соляной
столб.
Cuando
se
muere
la
tarde
Когда
умирает
вечер
Y
agosto
parece
abrazarte,
Madrid
И
август
словно
обнимает
тебя,
Мадрид,
Te
buscaré
entre
las
sombras
del
jardín
Я
буду
искать
тебя
среди
теней
сада,
Parque
Berlín
Парк
Берлин.
Parque
Berlín
Парк
Берлин.
En
el
estanque
la
luna
В
пруду
луна
Prendida
a
un
nenúfar
empieza
a
llorar
Зацепившись
за
кувшинку,
начинает
плакать.
Junto
a
Beethoven
y
el
oso
Рядом
с
Бетховеном
и
медведем
Un
cisne
agoniza
de
felicidad
Лебедь
умирает
от
счастья.
Cuando
se
muere
la
tarde...
Когда
умирает
вечер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.