Víctor Manuel - Por Mi Culpa - translation of the lyrics into German

Por Mi Culpa - Víctor Manueltranslation in German




Por Mi Culpa
Durch meine Schuld
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa
Durch meine sehr große Schuld
Tiré mi chaqueta al barro para que nada te embarre
Ich warf meine Jacke in den Schlamm, damit dich nichts beschmutzt
Y puse ventiladores porque te faltaba el aire
Und stellte Ventilatoren auf, weil dir die Luft fehlte
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa
Durch meine sehr große Schuld
Le di metros a la cuerda para ensancharte el paisaje
Ich gab dir eine längere Leine, um deine Landschaft zu erweitern
Y que no vayas diciendo que tu vida es una cárcel.
Und damit du nicht sagst, dein Leben sei ein Gefängnis.
Yo no soy tu carcelero nunca he tenido las llaves
Ich bin nicht dein Kerkermeister, ich hatte nie die Schlüssel
Porque en vez de ser tu dueño fui el perrito que te lame
Denn anstatt dein Herr zu sein, war ich das Hündchen, das dich leckt
Cuando uno quiere estar solo coge la puerta y la abre
Wenn man allein sein will, nimmt man die Tür und geht hinaus
O se va por donde el humo y no anda jodiendo a nadie
Oder man verschwindet wie Rauch und geht niemandem auf die Nerven
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa
Durch meine sehr große Schuld
Se me aparta hasta mi sombra cuando pongo el pie en la calle
Sogar mein Schatten weicht mir aus, wenn ich meinen Fuß auf die Straße setze
Y que tras las cortinas se hacen cruces las vecinas
Und ich weiß, dass hinter den Vorhängen die Nachbarinnen sich bekreuzigen
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa
Durch meine sehr große Schuld
Me pincho y no sale sangre de tanta como chupaste
Ich steche mich und kein Blut kommt heraus, so viel wie du ausgesaugt hast
Parece que te estoy viendo llevándome por el talle
Mir ist, als sähe ich dich, wie du mich an der Taille packst
Camino del matadero para venderme por carne
Auf dem Weg zum Schlachthof, um mich als Fleisch zu verkaufen
Y luego harás con mis huesos botones pa abotonarme
Und dann machst du aus meinen Knochen Knöpfe, um mich zuzuknöpfen
Ya me lo dijo tu madre cuando me habló de tu padre
Deine Mutter hat es mir schon gesagt, als sie von deinem Vater sprach
No eches caviar a los cerdos que no saben apreciarle
Wirf keine Perlen vor die Säue, die wissen es nicht zu schätzen
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa
Durch meine sehr große Schuld
Le dije al señor de negro no hay más cera que la que arde
Ich sagte dem Herrn in Schwarz: Mehr ist nicht drin
Me dio siete puñaladas pero yo soy el culpable
Er gab mir sieben Messerstiche, aber ich bin der Schuldige
Yo fui a por ella primero pero yo soy el culpable
Ich war zuerst hinter ihr her, aber ich bin der Schuldige
Yo fui a por ella primero porque siempre he sido un necio
Ich war zuerst hinter ihr her, weil ich immer ein Narr war
Y el cuchillo quedó en medio del tortazo que me dieron
Und das Messer blieb stecken, mitten im Schlag, den man mir gab
No le alargo más el cuento la quiero porque la quiero
Ich mache es kurz: Ich liebe sie, weil ich sie liebe
Y a la puerta de la cárcel me voy desde este momento
Und zum Tor des Gefängnisses gehe ich jetzt sofort
Por mi culpa
Durch meine Schuld
Por mi grandísima culpa...
Durch meine sehr große Schuld...





Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.