Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi Culpa
Durch meine Schuld
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa
Durch
meine
sehr
große
Schuld
Tiré
mi
chaqueta
al
barro
para
que
nada
te
embarre
Ich
warf
meine
Jacke
in
den
Schlamm,
damit
dich
nichts
beschmutzt
Y
puse
ventiladores
porque
te
faltaba
el
aire
Und
stellte
Ventilatoren
auf,
weil
dir
die
Luft
fehlte
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa
Durch
meine
sehr
große
Schuld
Le
di
metros
a
la
cuerda
para
ensancharte
el
paisaje
Ich
gab
dir
eine
längere
Leine,
um
deine
Landschaft
zu
erweitern
Y
que
no
vayas
diciendo
que
tu
vida
es
una
cárcel.
Und
damit
du
nicht
sagst,
dein
Leben
sei
ein
Gefängnis.
Yo
no
soy
tu
carcelero
nunca
he
tenido
las
llaves
Ich
bin
nicht
dein
Kerkermeister,
ich
hatte
nie
die
Schlüssel
Porque
en
vez
de
ser
tu
dueño
fui
el
perrito
que
te
lame
Denn
anstatt
dein
Herr
zu
sein,
war
ich
das
Hündchen,
das
dich
leckt
Cuando
uno
quiere
estar
solo
coge
la
puerta
y
la
abre
Wenn
man
allein
sein
will,
nimmt
man
die
Tür
und
geht
hinaus
O
se
va
por
donde
el
humo
y
no
anda
jodiendo
a
nadie
Oder
man
verschwindet
wie
Rauch
und
geht
niemandem
auf
die
Nerven
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa
Durch
meine
sehr
große
Schuld
Se
me
aparta
hasta
mi
sombra
cuando
pongo
el
pie
en
la
calle
Sogar
mein
Schatten
weicht
mir
aus,
wenn
ich
meinen
Fuß
auf
die
Straße
setze
Y
sé
que
tras
las
cortinas
se
hacen
cruces
las
vecinas
Und
ich
weiß,
dass
hinter
den
Vorhängen
die
Nachbarinnen
sich
bekreuzigen
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa
Durch
meine
sehr
große
Schuld
Me
pincho
y
no
sale
sangre
de
tanta
como
chupaste
Ich
steche
mich
und
kein
Blut
kommt
heraus,
so
viel
wie
du
ausgesaugt
hast
Parece
que
te
estoy
viendo
llevándome
por
el
talle
Mir
ist,
als
sähe
ich
dich,
wie
du
mich
an
der
Taille
packst
Camino
del
matadero
para
venderme
por
carne
Auf
dem
Weg
zum
Schlachthof,
um
mich
als
Fleisch
zu
verkaufen
Y
luego
harás
con
mis
huesos
botones
pa
abotonarme
Und
dann
machst
du
aus
meinen
Knochen
Knöpfe,
um
mich
zuzuknöpfen
Ya
me
lo
dijo
tu
madre
cuando
me
habló
de
tu
padre
Deine
Mutter
hat
es
mir
schon
gesagt,
als
sie
von
deinem
Vater
sprach
No
eches
caviar
a
los
cerdos
que
no
saben
apreciarle
Wirf
keine
Perlen
vor
die
Säue,
die
wissen
es
nicht
zu
schätzen
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa
Durch
meine
sehr
große
Schuld
Le
dije
al
señor
de
negro
no
hay
más
cera
que
la
que
arde
Ich
sagte
dem
Herrn
in
Schwarz:
Mehr
ist
nicht
drin
Me
dio
siete
puñaladas
pero
yo
soy
el
culpable
Er
gab
mir
sieben
Messerstiche,
aber
ich
bin
der
Schuldige
Yo
fui
a
por
ella
primero
pero
yo
soy
el
culpable
Ich
war
zuerst
hinter
ihr
her,
aber
ich
bin
der
Schuldige
Yo
fui
a
por
ella
primero
porque
siempre
he
sido
un
necio
Ich
war
zuerst
hinter
ihr
her,
weil
ich
immer
ein
Narr
war
Y
el
cuchillo
quedó
en
medio
del
tortazo
que
me
dieron
Und
das
Messer
blieb
stecken,
mitten
im
Schlag,
den
man
mir
gab
No
le
alargo
más
el
cuento
la
quiero
porque
la
quiero
Ich
mache
es
kurz:
Ich
liebe
sie,
weil
ich
sie
liebe
Y
a
la
puerta
de
la
cárcel
me
voy
desde
este
momento
Und
zum
Tor
des
Gefängnisses
gehe
ich
jetzt
sofort
Por
mi
culpa
Durch
meine
Schuld
Por
mi
grandísima
culpa...
Durch
meine
sehr
große
Schuld...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.