Lyrics and translation Víctor Manuel - Por Mi Culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi Culpa
Through My Fault
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa
Through
my
very
great
fault
Tiré
mi
chaqueta
al
barro
para
que
nada
te
embarre
I
threw
my
jacket
in
the
mud
so
that
nothing
would
get
you
dirty
Y
puse
ventiladores
porque
te
faltaba
el
aire
And
I
put
in
fans
because
you
were
short
of
breath
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa
Through
my
very
great
fault
Le
di
metros
a
la
cuerda
para
ensancharte
el
paisaje
I
gave
the
rope
some
slack
to
enlarge
your
view
Y
que
no
vayas
diciendo
que
tu
vida
es
una
cárcel.
And
I
stopped
you
saying
that
your
life
is
a
prison.
Yo
no
soy
tu
carcelero
nunca
he
tenido
las
llaves
I
am
not
your
jailer,
I
have
never
had
the
keys
Porque
en
vez
de
ser
tu
dueño
fui
el
perrito
que
te
lame
Because
instead
of
being
your
master
I
was
the
little
dog
that
licks
you
Cuando
uno
quiere
estar
solo
coge
la
puerta
y
la
abre
When
you
want
to
be
alone
just
pick
up
and
leave
O
se
va
por
donde
el
humo
y
no
anda
jodiendo
a
nadie
Or
go
where
the
smoke
is
and
don't
bother
anyone
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa
Through
my
very
great
fault
Se
me
aparta
hasta
mi
sombra
cuando
pongo
el
pie
en
la
calle
Even
my
shadow
keeps
its
distance
from
me
when
I
go
out
Y
sé
que
tras
las
cortinas
se
hacen
cruces
las
vecinas
And
I
know
that
the
neighbors
make
the
sign
of
the
cross
behind
the
curtains
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa
Through
my
very
great
fault
Me
pincho
y
no
sale
sangre
de
tanta
como
chupaste
I
prick
myself
and
no
blood
comes
out
because
of
how
much
you
have
sucked
Parece
que
te
estoy
viendo
llevándome
por
el
talle
It
seems
like
I
am
seeing
you
leading
me
by
the
arm
Camino
del
matadero
para
venderme
por
carne
To
the
slaughterhouse
to
sell
me
as
meat
Y
luego
harás
con
mis
huesos
botones
pa
abotonarme
And
then
you
will
use
my
bones
to
make
buttons
to
button
me
up
Ya
me
lo
dijo
tu
madre
cuando
me
habló
de
tu
padre
Your
mother
said
it
to
me
when
she
told
me
about
your
father
No
eches
caviar
a
los
cerdos
que
no
saben
apreciarle
Don't
cast
pearls
before
swine,
they
don't
know
how
to
appreciate
them
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa
Through
my
very
great
fault
Le
dije
al
señor
de
negro
no
hay
más
cera
que
la
que
arde
I
said
to
the
man
in
black
there
is
no
more
wax
to
burn
Me
dio
siete
puñaladas
pero
yo
soy
el
culpable
He
stabbed
me
seven
times
but
I
am
the
guilty
one
Yo
fui
a
por
ella
primero
pero
yo
soy
el
culpable
I
went
after
her
first,
but
I
am
the
guilty
one
Yo
fui
a
por
ella
primero
porque
siempre
he
sido
un
necio
I
went
after
her
first,
because
I
have
always
been
a
fool
Y
el
cuchillo
quedó
en
medio
del
tortazo
que
me
dieron
And
the
knife
was
caught
in
the
middle
of
the
blow
they
gave
me
No
le
alargo
más
el
cuento
la
quiero
porque
la
quiero
I
won't
drag
this
out
any
longer,
I
love
her
because
I
love
her
Y
a
la
puerta
de
la
cárcel
me
voy
desde
este
momento
And
I
am
going
right
now
to
the
prison
gates
Por
mi
culpa
Through
my
fault
Por
mi
grandísima
culpa...
Through
my
very
great
fault...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.