Víctor Manuel - Sin Memoria - translation of the lyrics into German

Sin Memoria - Víctor Manueltranslation in German




Sin Memoria
Ohne Erinnerung
Puedo vivir sin creer en Dios
Ich kann leben, ohne an Gott zu glauben
Sin alguien superior
Ohne jemanden über mir,
Que me sugiera las cosas
Der mir die Dinge vorschlägt
Desde un televisor
Von einem Fernseher aus
Puedo vivir sin fachas sin skins
Ich kann leben ohne Faschos, ohne Skins
Sin toda aquella gente
Ohne all diese Leute,
Que afila ya los dientes
Die schon ihre Zähne wetzen
Ante el porvenir
Angesichts der Zukunft
Pero no puedo vivir sin memoria...
Aber ich kann nicht ohne Erinnerung leben...
Puedo vivir sin más bandera
Ich kann leben ohne weitere Flagge
Que dos tibias mondas
Als zwei dürre Knochen,
Una calavera
Einen Totenkopf
Y los ojos de ella.
Und ihre Augen.
Puedo vivir sin álvarez ni cascos
Ich kann leben ohne Álvarez, ohne Helme
Sin un montón de vascos
Ohne einen Haufen Basken,
Sin poli sin gobierno
Ohne Polizei, ohne Regierung,
Sin jueces sin tabaco
Ohne Richter, ohne Tabak
Pero no puedo vivir sin memoria
Aber ich kann nicht ohne Erinnerung leben,
Sin memoria de cada paso que anduvimos
Ohne Erinnerung an jeden Schritt, den wir gingen,
Sin memoria, sin memoria
Ohne Erinnerung, ohne Erinnerung
De tantas cosas que he vivido.
An so viele Dinge, die ich erlebt habe.
Puedo vivir sin ti pero no quiero
Ich kann ohne dich leben, aber ich will nicht,
Porqué iba a acostumbrarme
Warum sollte ich mich daran gewöhnen,
Después de tanto tiempo
Nach all der Zeit,
A que nadie me regañe.
Dass mich niemand mehr schimpft.
Puedo vivir sin héroes que me salven
Ich kann leben ohne Helden, die mich retten,
Sin perros que me ladren
Ohne Hunde, die mich anbellen,
Con poco más que nada
Mit kaum mehr als nichts,
Que algunos litros de aire
Als ein paar Litern Luft.
Pero no puedo vivir sin memoria
Aber ich kann nicht ohne Erinnerung leben,
Sin memoria de cada paso que anduvimos
Ohne Erinnerung an jeden Schritt, den wir gingen,
Sin memoria, sin memoria
Ohne Erinnerung, ohne Erinnerung
De tantas cosas que he vivido.
An so viele Dinge, die ich erlebt habe.
Puedo vivir sin héroes que me salven
Ich kann leben ohne Helden, die mich retten,
Sin perros que me ladren
Ohne Hunde, die mich anbellen,
Con poco más que nada
Mit kaum mehr als nichts,
Que algunos litros de aire
Als ein paar Litern Luft.





Writer(s): Victor Manuel San Jose


Attention! Feel free to leave feedback.