Lyrics and translation Víctor Manuel - Yo Tuve un Gran Caballo de Carton
Yo Tuve un Gran Caballo de Carton
У меня был большой картонный конь
Yo
tuve
un
gran
caballo
de
cartón
У
меня
был
большой
картонный
конь,
Que
siempre
se
paraba
al
decir
"so".
Который
всегда
останавливался,
когда
я
говорил
"тпру".
Montábamos
a
pelo,
cabalgando
siete
cielos
Мы
скакали
без
седла,
покоряя
семь
небес,
Si
no
hay
más.
Если
не
больше.
Yo
tuve
un
gran
caballo
de
cartón.
У
меня
был
большой
картонный
конь.
Recuerdo
exactamente
su
color.
Я
точно
помню
его
цвет.
Trotaba
por
el
prado,
yo
trataba
de
imitarlo
Он
рысил
по
лугу,
я
пытался
подражать
ему,
Ser
igual.
Быть
таким
же.
No
sé
muy
bien
como
llegó,
Я
не
очень
хорошо
помню,
как
он
появился,
Sé
que
no
era
mi
primera
comunión.
Знаю
только,
что
это
не
было
на
мое
первое
причастие.
Caballito
al
trote
hoy
la
noche
es
de
los
dos,
Лошадка
рысью,
сегодня
ночью
мы
вдвоем,
Vámonos
a
donde
nace
el
sol.
Поскачем
туда,
где
рождается
солнце.
Quiero
oler
a
tierra,
revolcarme
en
el
pajar,
Я
хочу
вдохнуть
запах
земли,
поваляться
в
стоге
сена,
Ir
a
las
cerezas
a
segar
la
hierba.
Пойти
в
вишневый
сад
косить
траву.
Caballito
al
trote
hoy
la
noche
es
de
los
dos,
Лошадка
рысью,
сегодня
ночью
мы
вдвоем,
Se
me
viene
un
nudo
al
corazón.
У
меня
комок
подступает
к
горлу.
Bájame
una
estrella
que
las
fuerzas
no
me
dan,
Сними
мне
звезду
с
неба,
у
меня
нет
сил,
Dame
unas
muletas
que
la
vida
aprieta.
Дай
мне
костыли,
жизнь
давит.
Caballito
al
trote
hoy
la
noche
es
de
los
dos,
Лошадка
рысью,
сегодня
ночью
мы
вдвоем,
Vámonos
a
donde
nací
yo.
Поскачем
туда,
где
я
родился.
Yo
tuve
un
gran
caballo
de
cartón.
У
меня
был
большой
картонный
конь.
Un
tiempo
fuimos
uno
y
se
acabó.
Какое-то
время
мы
были
одним
целым,
и
все
закончилось.
Marcamos
las
distancias,
me
asomé
de
golpe
Мы
обозначили
дистанцию,
я
внезапно
столкнулся
A
más
de
una
verdad.
С
не
одной
правдой.
Yo
tuve
un
gran
caballo
de
cartón
У
меня
был
большой
картонный
конь,
Que
nunca
supo
de
qué
mal
murió.
Который
так
и
не
узнал,
от
чего
умер.
Si
fue
de
un
constipado,
si
una
tarde
apaleado,
То
ли
от
простуды,
то
ли
однажды
избитый,
Si
un
dolor.
То
ли
от
боли.
No
sé
muy
bien
como
ocurrió,
Я
не
очень
хорошо
помню,
как
это
случилось,
El
momento
había
llegado
en
que
él
o
yo.
Настал
момент,
когда
либо
он,
либо
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.