Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua Bendita
Gesegnetes Wasser
Yo
que
pensé
saberlo
todo
en
el
amor
Ich,
der
dachte,
alles
über
die
Liebe
zu
wissen
De
pronto
llegas
a
mi
vida
Doch
plötzlich
kommst
du
in
mein
Leben
Sin
maquillaje,
sin
ninguna
pretensión
Ohne
Schminke,
ohne
jede
Absicht
Con
tu
alma
frágil
y
sencilla
Mit
deiner
zerbrechlichen
und
einfachen
Seele
Y
probé
de
tus
labios
que
saben
a
miel
Und
ich
kostete
von
deinen
Lippen,
die
nach
Honig
schmecken
Del
aroma
que
tiene
tu
piel
Von
dem
Duft,
den
deine
Haut
trägt
Yo
no
sé
qué
me
diste
a
beber
Ich
weiß
nicht,
was
du
mich
trinken
ließest
(Es
tu
amor
como
una
medicina)
(Deine
Liebe
ist
wie
eine
Medizin)
(Es
como
agüita
que
me
contamina)
(Wie
Wasser,
das
mich
infiziert)
Como
aspirina
que
cura
el
dolor
que
hay
en
mi
ser
Wie
Aspirin,
das
den
Schmerz
in
mir
heilt
(Es
tu
amor
como
el
agua
bendita)
(Deine
Liebe
ist
wie
geweihtes
Wasser)
(Dulce
como
una
fruta
madurita)
(Süß
wie
eine
reife
Frucht)
Que
aunque
me
llena
no
puedo
pararla
de
comer
Die
mich
sättigt,
doch
ich
kann
nicht
aufhören,
sie
zu
genießen
Y
yo
creo
que
he
nacido
para
amarte
Und
ich
glaube,
ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben
Le
doy
gracias
a
mi
Dios
por
encontrarte
Ich
danke
Gott,
dass
ich
dich
gefunden
habe
No
imaginé
que
esto
podía
suceder
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
könnte
Tan
solo
con
una
mirada
Nur
mit
einem
einzigen
Blick
Te
hiciste
dueña
de
mi
alma
y
de
mi
ser
Hast
du
Besitz
ergriffen
von
meiner
Seele
und
meinem
Sein
Sin
pronunciar
una
palabra
Ohne
ein
einziges
Wort
zu
sagen
Y
probé
de
tus
labios
que
saben
a
miel
Und
ich
kostete
von
deinen
Lippen,
die
nach
Honig
schmecken
Del
aroma
que
tiene
tu
piel
Von
dem
Duft,
den
deine
Haut
trägt
Yo
no
sé
qué
me
diste
a
beber
Ich
weiß
nicht,
was
du
mich
trinken
ließest
(Es
tu
amor
como
una
medicina)
(Deine
Liebe
ist
wie
eine
Medizin)
(Es
como
agüita
que
me
contamina)
(Wie
Wasser,
das
mich
infiziert)
Como
aspirina
que
cura
el
dolor
que
hay
en
mi
ser
Wie
Aspirin,
das
den
Schmerz
in
mir
heilt
(Es
tu
amor
como
el
agua
bendita)
(Deine
Liebe
ist
wie
geweihtes
Wasser)
(Dulce
como
una
fruta
madurita)
(Süß
wie
eine
reife
Frucht)
Que
aunque
me
llena
no
puedo
pararla
de
comer
Die
mich
sättigt,
doch
ich
kann
nicht
aufhören,
sie
zu
genießen
Y
yo
creo
que
he
nacido
para
amarte
Und
ich
glaube,
ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben
Le
doy
gracias
a
mi
Dios
por
encontrarte
Ich
danke
Gott,
dass
ich
dich
gefunden
habe
¡Tu
amor
es
agua
bendita!
Deine
Liebe
ist
geweihtes
Wasser!
(Es
tu
amor
como
una
medicina)
(Deine
Liebe
ist
wie
eine
Medizin)
Que
me
quita
los
dolores
Die
meine
Schmerzen
lindert
Si
tengo
fiebre
de
amores
Wenn
ich
Fieber
der
Liebe
habe
Si
se
me
sube
la
bilirrubina
Wenn
mein
Bilirubin
steigt
(Es
tu
amor
como
el
agua
bendita)
(Deine
Liebe
ist
wie
geweihtes
Wasser)
Me
calma,
me
apacigua
el
alma
Sie
beruhigt,
besänftigt
meine
Seele
Tu
presencia
santa
me
lleva
al
cielo
y
me
purifica
Deine
heilige
Gegenwart
bringt
mich
in
den
Himmel
und
reinigt
mich
(Es
tu
amor
como
una
medicina)
(Deine
Liebe
ist
wie
eine
Medizin)
Es
como
una
bendición
Wie
ein
Segen
Vivir
en
tu
corazón
y
tenerte
cerquita
In
deinem
Herzen
zu
leben
und
dich
nah
zu
haben
(Es
tu
amor
como
el
agua
bendita)
(Deine
Liebe
ist
wie
geweihtes
Wasser)
Tu
amor
me
hace
bien
Deine
Liebe
tut
mir
gut
No
necesito
aspirina
Ich
brauche
kein
Aspirin
Tu
amor
es
agua
bendita,
tu
amor
es
mi
medicina
Deine
Liebe
ist
geweihtes
Wasser,
deine
Liebe
ist
meine
Medizin
(Es
tu
amor
como
una
medicina)
(Deine
Liebe
ist
wie
eine
Medizin)
(Es
como
agüita
que
me
contamina)
(Wie
Wasser,
das
mich
infiziert)
Como
aspirina
que
cura
el
dolor
que
hay
en
mi
ser
Wie
Aspirin,
das
den
Schmerz
in
mir
heilt
(Es
tu
amor
como
el
agua
bendita)
(Deine
Liebe
ist
wie
geweihtes
Wasser)
(Dulce
como
una
fruta
madurita)
(Süß
wie
eine
reife
Frucht)
Que
aunque
me
llena
no
puedo
parar
la
de
comer
Die
mich
sättigt,
doch
ich
kann
nicht
aufhören,
sie
zu
genießen
Yo
que
pensé
saberlo
todo
en
el
amor
Ich,
der
dachte,
alles
über
die
Liebe
zu
wissen
De
pronto
llegas
a
mi
vida
Doch
plötzlich
kommst
du
in
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Ruiz Victor Manuelle
Attention! Feel free to leave feedback.