Lyrics and translation Victor Manuelle - Ay, Ven en Navidad
Ay, Ven en Navidad
Иди, приходи на Рождество
Mi
niña
dorada
me
llamó
Моя
златокудрая
девочка
позвала
меня,
Que
tiene
nostalgia
y
frío
Сказала,
что
ей
грустно
и
холодно,
Que
allá
todo
está
cundido
de
nieve
y
silencio
Что
там
всё
покрыто
снегом
и
тишиной,
Aunque
tiene
un
buen
trabajo
y
no
se
puede
quejar
Хотя
у
неё
хорошая
работа,
и
она
не
может
жаловаться,
Echa
de
menos
su
hogar
y
a
sus
amigos
Она
скучает
по
своему
дому
и
по
своим
друзьям.
Ay
ven,
que
te
quiero
ver
О,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Ay
ven,
que
mi
casa
es
tu
casa
О,
приходи,
мой
дом
— твой
дом,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
amor
Приходи,
приходи,
я
хочу
видеть
тебя,
любовь
моя,
En
navidades
На
Рождество.
Ay
ven,
que
te
quiero
ver
О,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Ay
ven,
que
mi
casa
es
tu
casa
О,
приходи,
мой
дом
— твой
дом,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
amor
Приходи,
приходи,
я
хочу
видеть
тебя,
любовь
моя,
En
navidades
На
Рождество.
Mi
santo
compadre
me
dice
Мой
святой
крёстный
говорит
мне,
Que
mudarse
fue
un
error
Что
переезжать
было
ошибкой,
Que
si
su
casa
vendió,
fue
algo
impulsivo
Что
продавать
свой
дом
было
импульсивным
решением,
Si
mañana
le
consigo
una
casita
en
Borinquen
Но
если
завтра
я
куплю
ей
домик
в
Боринкене,
Ay
trae
a
la
doña
también
mi
buen
amigo
Пусть
привезёт
и
донью,
мой
дорогой
друг.
Ay
ven,
que
te
quiero
ver
О,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Ay
ven,
que
mi
casa
es
tu
casa
О,
приходи,
мой
дом
— твой
дом,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
compai
Приходи,
приходи,
я
хочу
видеть
тебя,
компадр,
En
navidades
На
Рождество.
Ay
ven,
que
te
quiero
ver
О,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Ay
ven,
que
mi
casa
es
tu
casa
О,
приходи,
мой
дом
— твой
дом,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
compai
Приходи,
приходи,
я
хочу
видеть
тебя,
компадр,
En
navidades
На
Рождество.
Ya
la
casa
está
derecha
Дом
уже
готов,
Le
estoy
pintando
el
balcón
Я
крашу
балкон,
Le
voy
a
hacer
uso,
tú
sólo
dime
la
fecha
Я
им
воспользуюсь,
ты
только
скажи
мне
дату.
Ay
ven,
que
te
quiero
ver
О,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Ay
ven,
que
mi
casa
es
tu
casa
О,
приходи,
мой
дом
— твой
дом,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
aquí
Приходи,
приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь,
En
navidades
На
Рождество.
Ven,
que
te
quiero
ver
aquí
en
navidades
Приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь
на
Рождество,
Que
las
puertas
de
mi
casa
están
abiertas
Потому
что
двери
моего
дома
открыты,
Pa'
recibirte,
pa'
celebrarte
Чтобы
принять
тебя,
чтобы
отпраздновать
тебя,
Ven,
que
te
quiero
ver
aquí
en
navidades
Приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь
на
Рождество,
Todos
vuelven
a
la
tierra
en
que
nacieron
Все
возвращаются
на
свою
родину.
Te
espera
la
casa
y
el
amor
de
siempre
Тебя
ждут
дом
и
вечная
любовь,
Te
espera
tu
gente
y
el
café
de
abuela
Тебя
ждут
твои
близкие
и
бабушкин
кофе,
Que
se
desespera
pensando
que
vuelves
Которая
отчаялась,
думая,
что
ты
вернёшься.
Ven,
que
te
quiero
ver
aquí
en
navidades
Приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь
на
Рождество,
Yo
sé
que
te
hace
falta
la
playa
Я
знаю,
что
тебе
не
хватает
пляжа,
La
plaza,
la
calle,
la
casa
y
las
amistades
Площади,
улицы,
дома
и
друзей,
Ven,
que
te
quiero
ver
aquí
en
navidades
Приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь
на
Рождество,
Como
los
viejos
tiempos
damos
parranda
por
todo
el
barrio
Как
в
старые
добрые
времена,
мы
устроим
вечеринку
по
всему
району.
Todo
el
que
se
marcha
lejos
de
su
tierra
Каждый,
кто
уезжает
далеко
от
своей
земли,
En
su
pecho
encierra
tristeza
y
nostalgia
В
своей
груди
несёт
грусть
и
ностальгию,
Pero
no
hay
distancia
que
impida
que
vuelvas
Но
нет
такого
расстояния,
которое
помешало
бы
тебе
вернуться.
Ven,
que
te
quiero
ver
aquí
en
navidades
Приходи,
я
хочу
видеть
тебя
здесь
на
Рождество,
Porque
desde
que
te
fuiste
tú
haces
falta
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
уехала,
тебя
здесь
не
хватает.
Ven,
ven,
ven
que
te
espera
mi
país
Приходи,
приходи,
приходи,
тебя
ждёт
моя
страна.
No
hay
nada
como
la
casa
y
el
cariño
de
la
familia
Нет
ничего
лучше,
чем
дом
и
любовь
семьи.
Ven,
ven,
ven
Приходи,
приходи,
приходи.
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Mamá
Borinquen
te
llama
Мама
Боринка
зовёт
тебя,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
La
casa
está
abierta
y
la
familia
esperándote
Дом
открыт,
и
семья
ждёт
тебя,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Navidad
es
tiempo
bonito
Рождество
— прекрасное
время,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Tiempo
bueno
pa'
volver
Время,
чтобы
вернуться,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть,
Que
la
tía
está
esperando,
el
primo
y
la
abuela
también
Тётя
ждёт,
двоюродный
брат
и
бабушка
тоже.
Ven,
ven
Приходи,
приходи,
Que
el
calor
de
la
familia
hace
que
se
olvide
el
frío
Потому
что
тепло
семьи
заставляет
забыть
холод,
Ven,
ven
Приходи,
приходи,
Este
es
tu
país
y
el
mío,
por
eso
tienes
que
volver
Это
твоя
страна
и
моя,
поэтому
ты
должна
вернуться,
Ven,
ven
Приходи,
приходи,
Noche
buena
y
navidad,
despedida
y
a
rayar
Сочельник
и
Рождество,
прощание
и
рассвет,
Como
se
hace
en
Borinquen
Как
это
делают
в
Боринкене,
Ven,
ven
que
te
quiero
ver
Приходи,
приходи,
я
хочу
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José A. "leni" Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.