Victor Manuelle - Ay, Ven en Navidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Manuelle - Ay, Ven en Navidad




Ay, Ven en Navidad
Иди, приходи на Рождество
Mi niña dorada me llamó
Моя златокудрая девочка позвала меня,
Que tiene nostalgia y frío
Сказала, что ей грустно и холодно,
Que allá todo está cundido de nieve y silencio
Что там всё покрыто снегом и тишиной,
Aunque tiene un buen trabajo y no se puede quejar
Хотя у неё хорошая работа, и она не может жаловаться,
Echa de menos su hogar y a sus amigos
Она скучает по своему дому и по своим друзьям.
Ay ven, que te quiero ver
О, приходи, я хочу тебя видеть,
Ay ven, que mi casa es tu casa
О, приходи, мой дом твой дом,
Ven, ven que te quiero ver amor
Приходи, приходи, я хочу видеть тебя, любовь моя,
En navidades
На Рождество.
Ay ven, que te quiero ver
О, приходи, я хочу тебя видеть,
Ay ven, que mi casa es tu casa
О, приходи, мой дом твой дом,
Ven, ven que te quiero ver amor
Приходи, приходи, я хочу видеть тебя, любовь моя,
En navidades
На Рождество.
Mi santo compadre me dice
Мой святой крёстный говорит мне,
Que mudarse fue un error
Что переезжать было ошибкой,
Que si su casa vendió, fue algo impulsivo
Что продавать свой дом было импульсивным решением,
Si mañana le consigo una casita en Borinquen
Но если завтра я куплю ей домик в Боринкене,
Ay trae a la doña también mi buen amigo
Пусть привезёт и донью, мой дорогой друг.
Ay ven, que te quiero ver
О, приходи, я хочу тебя видеть,
Ay ven, que mi casa es tu casa
О, приходи, мой дом твой дом,
Ven, ven que te quiero ver compai
Приходи, приходи, я хочу видеть тебя, компадр,
En navidades
На Рождество.
Ay ven, que te quiero ver
О, приходи, я хочу тебя видеть,
Ay ven, que mi casa es tu casa
О, приходи, мой дом твой дом,
Ven, ven que te quiero ver compai
Приходи, приходи, я хочу видеть тебя, компадр,
En navidades
На Рождество.
Ya la casa está derecha
Дом уже готов,
Le estoy pintando el balcón
Я крашу балкон,
Le voy a hacer uso, sólo dime la fecha
Я им воспользуюсь, ты только скажи мне дату.
Ay ven, que te quiero ver
О, приходи, я хочу тебя видеть,
Ay ven, que mi casa es tu casa
О, приходи, мой дом твой дом,
Ven, ven que te quiero ver aquí
Приходи, приходи, я хочу видеть тебя здесь,
En navidades
На Рождество.
Ven, que te quiero ver aquí en navidades
Приходи, я хочу видеть тебя здесь на Рождество,
Que las puertas de mi casa están abiertas
Потому что двери моего дома открыты,
Pa' recibirte, pa' celebrarte
Чтобы принять тебя, чтобы отпраздновать тебя,
Ven, que te quiero ver aquí en navidades
Приходи, я хочу видеть тебя здесь на Рождество,
Todos vuelven a la tierra en que nacieron
Все возвращаются на свою родину.
Te espera la casa y el amor de siempre
Тебя ждут дом и вечная любовь,
Te espera tu gente y el café de abuela
Тебя ждут твои близкие и бабушкин кофе,
Que se desespera pensando que vuelves
Которая отчаялась, думая, что ты вернёшься.
Ven, que te quiero ver aquí en navidades
Приходи, я хочу видеть тебя здесь на Рождество,
Yo que te hace falta la playa
Я знаю, что тебе не хватает пляжа,
La plaza, la calle, la casa y las amistades
Площади, улицы, дома и друзей,
Ven, que te quiero ver aquí en navidades
Приходи, я хочу видеть тебя здесь на Рождество,
Como los viejos tiempos damos parranda por todo el barrio
Как в старые добрые времена, мы устроим вечеринку по всему району.
Todo el que se marcha lejos de su tierra
Каждый, кто уезжает далеко от своей земли,
En su pecho encierra tristeza y nostalgia
В своей груди несёт грусть и ностальгию,
Pero no hay distancia que impida que vuelvas
Но нет такого расстояния, которое помешало бы тебе вернуться.
Ven, que te quiero ver aquí en navidades
Приходи, я хочу видеть тебя здесь на Рождество,
Porque desde que te fuiste haces falta aquí
Потому что с тех пор, как ты уехала, тебя здесь не хватает.
Ven, ven, ven que te espera mi país
Приходи, приходи, приходи, тебя ждёт моя страна.
No hay nada como la casa y el cariño de la familia
Нет ничего лучше, чем дом и любовь семьи.
Ven, ven, ven
Приходи, приходи, приходи.
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть,
Mamá Borinquen te llama
Мама Боринка зовёт тебя,
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть,
La casa está abierta y la familia esperándote
Дом открыт, и семья ждёт тебя,
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть,
Navidad es tiempo bonito
Рождество прекрасное время,
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть,
Tiempo bueno pa' volver
Время, чтобы вернуться,
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть,
Que la tía está esperando, el primo y la abuela también
Тётя ждёт, двоюродный брат и бабушка тоже.
¡Otra vez!
Ещё раз!
Ven, ven
Приходи, приходи,
Que el calor de la familia hace que se olvide el frío
Потому что тепло семьи заставляет забыть холод,
Ven, ven
Приходи, приходи,
Este es tu país y el mío, por eso tienes que volver
Это твоя страна и моя, поэтому ты должна вернуться,
Ven, ven
Приходи, приходи,
Noche buena y navidad, despedida y a rayar
Сочельник и Рождество, прощание и рассвет,
Como se hace en Borinquen
Как это делают в Боринкене,
Ven, ven que te quiero ver
Приходи, приходи, я хочу тебя видеть.





Writer(s): José A. "leni" Prieto


Attention! Feel free to leave feedback.