Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
mire
la
casa
donde
tu
vivias
Heute
sah
ich
das
Haus,
wo
du
wohntest
Y
quisiera
verla
toda
hecha
cenizas
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ganz
in
Asche
sehen
Por
que
cuando
por
ahi
pase
la
brisa
Denn
wenn
die
Brise
dort
vorbeizieht
Estoy
seguro
que
se
llevaria
Bin
ich
sicher,
dass
sie
mitnehmen
würde
Miles
de
recuerdos
y
un
millon
de
versos
Tausende
Erinnerungen
und
eine
Million
Verse
Que
ahora
ya
no
estan
y
no
se
adonde
irian
Die
jetzt
nicht
mehr
da
sind
und
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
gingen
Y
ahora
cuando
vuelvo
a
mi
casa
vacia
Und
jetzt,
wenn
ich
in
mein
leeres
Haus
zurückkehre
Mirando
la
tuya
veo
tu
sonrisa
Schaue
ich
auf
deines
und
sehe
dein
Lächeln
Por
eso
es
que
quisiera
verla
hecha
cenizas
Deshalb
wünschte
ich,
ich
könnte
es
in
Asche
sehen
La
brisa
de
seguro
se
la
llevaria
Die
Brise
würde
sie
sicher
mitnehmen
Ahora
duele
mas
que
nunca
y
hiere
mas
que
antes
Jetzt
schmerzt
es
mehr
als
je
zuvor
und
verletzt
mehr
als
früher
Se
ha
multiplicado
el
dolor
me
duele
el
corazon
Der
Schmerz
hat
sich
vervielfacht,
mein
Herz
tut
weh
De
nada
vale
volver
no
quiero
mas
regresos
Es
nützt
nichts
zurückzukehren,
ich
will
keine
Rückkehr
mehr
Ya
todo
esta
vacio...
Alles
ist
schon
leer...
Me
faltas
tu...
Du
fehlst
mir...
Tus
besos
y
mis
besos.
Deine
Küsse
und
meine
Küsse.
Hoy
mire
la
casa
donde
tu
vivias
Heute
sah
ich
das
Haus,
wo
du
wohntest
Y
quisiera
verla
toda
hecha
pedazos
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ganz
in
Stücken
sehen
Es
como
un
fantasma
que
hacecha
la
mia
Es
ist
wie
ein
Geist,
der
meinem
nachstellt
Llevando
tu
cuerpo
rendido
en
sus
brazos.
Der
deinen
ergebenen
Körper
in
seinen
Armen
trägt.
Ahora
duele
mas
que
nunca
y
hiere
mas
que
antes
Jetzt
schmerzt
es
mehr
als
je
zuvor
und
verletzt
mehr
als
früher
Se
ha
multiplicado
el
dolor
me
duele
el
corazon.
Der
Schmerz
hat
sich
vervielfacht,
mein
Herz
tut
weh.
De
nada
vale
volver
no
quiero
mas
regresos
Es
nützt
nichts
zurückzukehren,
ich
will
keine
Rückkehr
mehr
Ya
todo
esta
vacio...
Alles
ist
schon
leer...
Me
faltas
tu...
Du
fehlst
mir...
Tus
besos
y
mis
besos.
Deine
Küsse
und
meine
Küsse.
Hoy
mire
la
casa
donde
tu
vivias
Heute
sah
ich
das
Haus,
wo
du
wohntest
Y
quisiera
verla
toda
hecha
cenizas
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ganz
in
Asche
sehen
A
ver
si
de
esa
manera
olvido
Mal
sehen,
ob
ich
auf
diese
Weise
vergesse
Tus
recuerdos,
tu
sonrisa
Deine
Erinnerungen,
dein
Lächeln
Hoy
mire
la
casa
donde
tu
vivias
Heute
sah
ich
das
Haus,
wo
du
wohntest
Y
quisiera
verla
toda
hecha
cenizas
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ganz
in
Asche
sehen
Ahora
duele
mas
que
nunca
Jetzt
schmerzt
es
mehr
als
je
zuvor
Mi
herida
no
cicatriza
Meine
Wunde
heilt
nicht
Hoy
mire
la
casa
donde
tu
vivias
Heute
sah
ich
das
Haus,
wo
du
wohntest
Y
quisiera
verla
toda
hecha
cenizas
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ganz
in
Asche
sehen
Quiero
verla
hecha
cenizas
Ich
will
es
in
Asche
sehen
La
casa
donde
vivias
Das
Haus,
wo
du
wohntest
Quiero
verla
hecha
cenizas
Ich
will
es
in
Asche
sehen
Tus
fotos
y
tus
sonrisas
Deine
Fotos
und
dein
Lächeln
Quiero
verla
hecha
cenizas
Ich
will
es
in
Asche
sehen
Quiero
verla
hecha
cenizas
Ich
will
es
in
Asche
sehen
Quiero
verla
Ich
will
es
sehen
Ahora
duele
mas
que
nunca
Jetzt
schmerzt
es
mehr
als
je
zuvor
Quiero
verla
Ich
will
es
sehen
Se
multiplica
el
dolor
Der
Schmerz
vervielfacht
sich
Yo
quiero
verla
Ich
will
es
sehen
Me
castiga
y
me
consume
se
desangra
el
corazon.
Es
bestraft
mich
und
verzehrt
mich,
das
Herz
verblutet.
Ya
no
quiero
mas
recuerdos
si
la
casa
esta
vacia.
faltan
tus
besos,
mis
besos
Ich
will
keine
Erinnerungen
mehr,
wenn
das
Haus
leer
ist.
Deine
Küsse
fehlen,
meine
Küsse
Ahi
donde
tu
vivias
Dort,
wo
du
wohntest
Asi
quiero
ver
tu
casa
So
will
ich
dein
Haus
sehen
Que
se
la
lleve
la
brisa
Dass
die
Brise
es
mitnimmt
Yo
quisiera
verla,
yo
quisiera
verla,
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
sehen,
ich
wünschte,
ich
könnte
es
sehen,
Yo
quisiera
verla
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
sehen
Que
no
consigan
agua
Dass
sie
kein
Wasser
finden
Para
que
asi
se
quemara
Damit
es
so
verbrennen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.