Lyrics and translation Victor Manuelle - Como una Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Estrella
Как звезда
Estoy
enamorado
y
lleno
de
ella
Я
влюблен
и
полностью
в
ней
Cada
noche
sólo
sueño
con
ella
Каждую
ночь
я
только
мечтаю
о
ней
Me
despierto
y
sigo
pensando
en
ella
Просыпаюсь
и
продолжаю
думать
о
ней
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Но
она
так
далеко,
как
звезда
Yo
daría
hasta
la
vida
por
ella
Я
отдал
бы
даже
жизнь
за
нее
Por
una
mirada
sólo
de
ella
За
один
только
ее
взгляд
Por
un
solo
beso
sólo
de
ella
За
один
только
ее
поцелуй
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Но
она
так
далеко,
как
звезда
¿Por
qué
me
enamoré
de
quien
nunca
jamás
podrá
fijarse
en
mí?
Почему
я
влюбился
в
ту,
кто
никогда
не
сможет
заметить
меня?
¿Por
qué
este
desamor
me
habrá
tocado
a
mí?
Почему
мне
досталась
эта
несчастная
любовь?
Y
no
puedo
olvidarla
por
más
que
lo
intento,
yo
no
puedo,
no
И
я
не
могу
ее
забыть,
как
ни
стараюсь,
я
не
могу,
нет
Porque
ella
es
para
mí
Потому
что
она
для
меня
Todo
lo
que
yo
anhelo
Все,
о
чем
я
мечтаю
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Как
жаль,
что
она
не
хочет
меня
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Как
печально
любить,
любить
так
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Когда
тебя
не
любят,
не
любят
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Как
жаль,
что
она
не
хочет
меня
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Как
печально
любить,
любить
так
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Когда
тебя
не
любят,
не
любят,
не
любят
Yo
daría
hasta
la
vida
por
ella
Я
отдал
бы
даже
жизнь
за
нее
Por
una
mirada
sólo
de
ella
За
один
только
ее
взгляд
Por
un
solo
beso
sólo
de
ella
За
один
только
ее
поцелуй
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Но
она
так
далеко,
как
звезда
¿Por
qué
me
enamoré
de
quien
nunca
jamás
podrá
fijarse
en
mí?
Почему
я
влюбился
в
ту,
кто
никогда
не
сможет
заметить
меня?
¿Por
qué
este
desamor
me
habrá
tocado
a
mí?
Почему
мне
досталась
эта
несчастная
любовь?
Y
no
puedo
olvidarla
por
más
que
lo
intento,
yo
no
puedo,
no
И
я
не
могу
ее
забыть,
как
ни
стараюсь,
я
не
могу,
нет
Porque
ella
es
para
mí
Потому
что
она
для
меня
Todo
lo
que
yo
anhelo
Все,
о
чем
я
мечтаю
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Как
жаль,
что
она
не
хочет
меня
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Как
печально
любить,
любить
так
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Когда
тебя
не
любят,
не
любят
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Как
жаль,
что
она
не
хочет
меня
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Как
печально
любить,
любить
так
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Когда
тебя
не
любят,
не
любят,
не
любят
Un
dolor
tan
profundo
que
siento
en
mi
corazón
Такая
глубокая
боль
в
моем
сердце
Porque
me
enamoré
de
quien
nunca
me
da
amor
Потому
что
я
влюбился
в
ту,
которая
никогда
не
даст
мне
любви
Y
es
por
eso
que
estoy
perdido
en
la
soledad
И
поэтому
я
потерялся
в
одиночестве
Como
una
estrella
en
el
cielo
que
nunca
puedo
alcanzar
Как
звезда
в
небе,
которую
я
никогда
не
смогу
достать
En
silencio
te
he
querido
y
en
silencio
te
perdí
Я
тайно
любил
тебя
и
тайно
тебя
потерял
En
silencio
tú
has
perdido
el
cariño
que
te
ofrecí
Ты
в
тишине
потеряла
любовь,
которую
я
тебе
дарил
Es
triste
amar
con
pasión
y
saber
que
lo
has
perdido
Печально
любить
со
страстью
и
знать,
что
ты
потерял
Pero
más
duele
querer
y
no
ser
correspondido
Но
еще
больнее
хотеть
и
не
иметь
взаимности
¡Y
cómo
duele!
И
как
же
это
больно!
Yo
daría
hasta
la
vida
por
tan
sólo
una
mirada
Я
отдал
бы
даже
жизнь
за
один
только
взгляд
Y
ella
pasa
por
mi
lado,
no
se
da
cuenta
de
nada
А
она
проходит
мимо
меня,
не
замечая
ничего
Luego
en
la
noche
despierto
y
yo
sigo
pensando
en
ella
Потом
ночью
я
просыпаюсь
и
продолжаю
думать
о
ней
Aunque
sé
que
está
tan
lejos
como
en
el
cielo
una
estrella
Хотя
я
знаю,
что
она
так
же
далеко,
как
звезда
в
небе
Si
tan
sólo
yo
pudiera
escapar
de
esta
condena
Если
бы
я
только
мог
убежать
от
этого
наказания
De
esta
triste
cobardía
que
a
mí
me
mata
de
pena
От
этой
печальной
трусости,
которая
меня
убивает
Pena,
pena,
pena,
pero
que
mata
mi
alma
Печаль,
печаль,
печаль,
которая
убивает
мою
душу
Y
al
no
poder
confesarlo
no
puedo
vivir
en
calma
И
не
имея
возможности
признаться,
я
не
могу
жить
спокойно
Tan
sólo
si
me
brindaras
un
poquito
de
atención
Если
бы
ты
только
подарила
мне
немного
внимания
Sanarías
una
herida,
me
darías
una
ilusión
Ты
бы
исцелила
рану,
подарила
бы
мне
надежду
Pero
no
puedo
tenerte
y
hoy
sufre
mi
corazón
Но
я
не
могу
тебя
иметь,
и
сегодня
страдает
мое
сердце
Como
una
estrella
Как
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.