Victor Manuelle - Dale Dale - translation of the lyrics into German

Dale Dale - Victor Manuelletranslation in German




Dale Dale
Los, Los
A todo el mundo le gusta la fiesta,
Jeder mag die Party,
¡pero nadie quiere estar pendiente a darle vueltecitas al lechón!
aber niemand will sich darum kümmern, das Spanferkel zu drehen!
Ya mataron al lechón, ahora tienen que pelarlo
Das Spanferkel ist schon geschlachtet, jetzt müssen sie es häuten
Después de abrirlo adobarlo con lo que se necesita
Nach dem Öffnen marinieren sie es mit dem Nötigen
Y en la varita ponerlo y darle la vueltecita
Und auf den Spieß stecken und es drehen
Dale, dale, dale vueltecitas dale
Los, los, los, dreh es weiter, los
Dale vueltas que no tengo prisa, dale
Dreh es, ich habe keine Eile, los
Dale, dale, dale vueltecitas, dale
Los, los, los, dreh es weiter, los
Dale vueltas pa' que no se queme, dale
Dreh es, damit es nicht verbrennt, los
En la cocina preparan la gandiga y la morcilla
In der Küche bereiten sie Gandinga (Innereien-Eintopf) und Morcilla (Blutwurst) zu
También arroz con gandules y ñame con carne frita
Auch Reis mit Straucherbsen und Yamswurzel mit gebratenem Fleisch
Mientras le van dando vueltas al lechón en la varita
Während sie das Spanferkel am Spieß weiterdrehen
Dale, dale, dale vueltecitas dale
Los, los, los, dreh es weiter, los
Dale vueltas que no tengo prisa, dale
Dreh es, ich habe keine Eile, los
Dale, dale, dale vueltecitas, dale
Los, los, los, dreh es weiter, los
Dale vueltas pa' que no se queme, dale
Dreh es, damit es nicht verbrennt, los
Están sirviendo pitorro y también la cervecita
Sie servieren Pitorro (selbstgebrannten Rum) und auch das Bierchen
Y toditos los vecinos formaron la fiestecita
Und alle Nachbarn haben die kleine Party gestartet
Mientras le van dando vueltas al lechón en la varita
Während sie das Spanferkel am Spieß weiterdrehen
Dale, dale, dale vueltecitas dale (Oh sí)
Los, los, los, dreh es weiter, los (Oh ja)
Dale vueltas que no tengo prisa, dale
Dreh es, ich habe keine Eile, los
Dale, dale, dale vueltecitas, dale
Los, los, los, dreh es weiter, los
Dale vueltas pa' que no se queme, dale
Dreh es, damit es nicht verbrennt, los
Oye, todo el mundo quiere cuerito tostado,
Hör mal, jeder will knusprige Schwarte,
¡pero nadie quiere darte vueltecita al lechón!
aber niemand will das Spanferkel drehen!
¡Tomen su turno!
Wechselt euch ab!
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
No te vayas a cansar, que te ayude mi compadre
Werde nicht müde, lass dir von meinem Kumpel helfen
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Hay pasteles, carne frita, pero el lechón aún no sale
Es gibt Pasteles (gefüllte Teigtaschen), gebratenes Fleisch, aber das Spanferkel ist noch nicht fertig
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Aquí nadie tiene prisa, hay turno para ayudarte
Hier hat niemand Eile, es gibt eine Ablösung, um dir zu helfen
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Lo que importante es que quede bien y nadie se quede con hambre
Wichtig ist, dass es gut wird und niemand hungrig bleibt
Que alguien venga a relevarme que ya yo estoy cansado, ¿oíste?
Soll mich jemand ablösen, ich bin schon müde, hörst du?
Le he dado vueltas, y vueltas, y vueltas
Ich habe es gedreht, und gedreht, und gedreht
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Tuéstale el cuerito, tienes que esperarte
Mach die Schwarte knusprig, du musst warten
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Date un trago de ron caña pa' que vuelvas a animarte
Nimm einen Schluck Zuckerrohrschnaps, damit du wieder in Schwung kommst
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Todo el mundo está pendiente y todos quieren su parte
Jeder passt auf und alle wollen ihren Teil
Dale vueltecitas, dale
Dreh es weiter, los
Dale vueltas, no te duermas, no te pares que puede dañarse
Dreh es, schlaf nicht ein, hör nicht auf, es könnte schlecht werden
Mira tú, tú, mismo
Schau du, du, du selbst
Ven, ven, ¡que no le has dado vueltas al lechón!
Komm, komm, du hast das Spanferkel nicht gedreht!
¡Con calma y sin prisa para que quede totalito!
Mit Ruhe und ohne Eile, damit es perfekt wird!
Dale vueltas pa' que no se queme, dale
Dreh es, damit es nicht verbrennt, los
Que el año pasado te fuiste de trulla
Letztes Jahr warst du auf Parranda (traditionelle Weihnachtsparty-Tour)
No le diste vueltas y no comió nadie
Du hast es nicht gedreht und niemand hat gegessen
Dale vueltas pa' que no se queme, dale
Dreh es, damit es nicht verbrennt, los
Que ya las parrateras comenzaron a acomodarse
Die Parranda-Gruppen fangen schon an, sich zu sammeln
Dale vueltas, ¡no te pares!
Dreh es, hör nicht auf!
Bueno, ¡póngansen en fila que allá está el lechón, está ready!
Also gut, stellt euch an, das Spanferkel ist drüben, es ist fertig!





Writer(s): Ramon Rodriguez Quintana


Attention! Feel free to leave feedback.