Victor Manuelle - Mi Mejor Amiga - translation of the lyrics into German

Mi Mejor Amiga - Victor Manuelletranslation in German




Mi Mejor Amiga
Meine Beste Freundin
Yo conocia como a nadie cada, detalle de ti
Ich kannte dich wie niemand sonst, jedes Detail an dir
Sabia todos tus defectos
Ich wusste alle deine Fehler
Y cosas que no he de decir
Und Dinge, die ich nicht sagen darf
Porque son para mi
Denn sie gehören mir
Tu conocias como nadie cada
Du kanntest mich wie niemand, jede
Rincon de mi ser
Ecke meines Seins
Historias que a nadie le he dicho
Geschichten, die ich niemandem erzählt habe
Secretos que solo a ti te conte
Geheimnisse, die ich nur dir anvertraut habe
Me dijiste ya no puedo
Du sagtest mir, ich kann nicht mehr
No quiero enganarte mas
Ich will dich nicht mehr täuschen
Ya no puedo ser tu amiga
Ich kann nicht mehr deine Freundin sein
Porque la verdad, es que
Denn die Wahrheit ist, dass
Siento algo mucho mas
Ich viel mehr fühle
Extraño no tenerte aqui
Ich vermisse es, dich nicht hier zu haben
Dentro de mi vida y lo
In meinem Leben und das
Mas triste es que perdi
Traurigste ist, dass ich verlor
Lo que mas queria
Was ich am meisten wollte
Debo confesar aqui que nunca
Ich muss gestehen, dass ich noch nie
Por nadie habia sufrido asi
Für jemanden so gelitten habe
Mi mejor amiga
Meine beste Freundin
Siempre fui claro contigo
Ich war immer ehrlich zu dir
No eras Tan solo una mas
Du warst nicht nur eine von vielen
Si me ensenaste a vivir lo
Du hast mir das Leben gezeigt,
Que con nadie he vivido jamas
Wie ich es mit niemandem sonst erlebt habe
Me dijiste dame tiempo para
Du sagtest mir, gib mir Zeit, um
Poderme alejar
Mich entfernen zu können
Tal parece que olvidaste
Doch es scheint, du hast vergessen,
Fuiste tu quien me propuso una Amistad
Dass du es warst, die Freundschaft vorgeschlagen hat
Extraño no tenerte aqui
Ich vermisse es, dich nicht hier zu haben
Dentro de mi vida y lo
In meinem Leben und das
Mas triste es que perdi
Traurigste ist, dass ich verlor
Lo que mas queria
Was ich am meisten wollte
Debo confesar aqui que nunca
Ich muss gestehen, dass ich noch nie
Por nadie habia sufrido asi
Für jemanden so gelitten habe
Mi mejor amiga
Meine beste Freundin
(Extraño no tenerte aqui)
(Ich vermisse es, dich nicht hier zu haben)
Mi mejor amigaaa
Meine beste Freundiinnn
(Lo mas triste es que perdi)
(Das Traurigste ist, dass ich verlor)
Aiaia mi mejor amiga
Aiaia, meine beste Freundin
(Extraño no tenerte aqui)
(Ich vermisse es, dich nicht hier zu haben)
No sabes cuanto te extraño
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
Y esta ausencia que hace daño
Und diese Abwesenheit, die schmerzt
Ay que dolor ay que dolor de pena
Oh, welcher Schmerz, oh welcher Schmerz der Trauer
(Lo mas triste es que perdi)
(Das Traurigste ist, dass ich verlor)
Corazon, corazon
Mein Herz, mein Herz
Corazon me muero, me desespero
Mein Herz, ich sterbe, ich verzweifle
Te extraño amiga
Ich vermisse dich, Freundin





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Ruiz Velazquez Victor Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.