Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Amiga
Meine Beste Freundin
Yo
conocia
como
a
nadie
cada,
detalle
de
ti
Ich
kannte
dich
wie
niemand
sonst,
jedes
Detail
an
dir
Sabia
todos
tus
defectos
Ich
wusste
alle
deine
Fehler
Y
cosas
que
no
he
de
decir
Und
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
darf
Porque
son
para
mi
Denn
sie
gehören
mir
Tu
conocias
como
nadie
cada
Du
kanntest
mich
wie
niemand,
jede
Rincon
de
mi
ser
Ecke
meines
Seins
Historias
que
a
nadie
le
he
dicho
Geschichten,
die
ich
niemandem
erzählt
habe
Secretos
que
solo
a
ti
te
conte
Geheimnisse,
die
ich
nur
dir
anvertraut
habe
Me
dijiste
ya
no
puedo
Du
sagtest
mir,
ich
kann
nicht
mehr
No
quiero
enganarte
mas
Ich
will
dich
nicht
mehr
täuschen
Ya
no
puedo
ser
tu
amiga
Ich
kann
nicht
mehr
deine
Freundin
sein
Porque
la
verdad,
es
que
Denn
die
Wahrheit
ist,
dass
Siento
algo
mucho
mas
Ich
viel
mehr
fühle
Extraño
no
tenerte
aqui
Ich
vermisse
es,
dich
nicht
hier
zu
haben
Dentro
de
mi
vida
y
lo
In
meinem
Leben
und
das
Mas
triste
es
que
perdi
Traurigste
ist,
dass
ich
verlor
Lo
que
mas
queria
Was
ich
am
meisten
wollte
Debo
confesar
aqui
que
nunca
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
noch
nie
Por
nadie
habia
sufrido
asi
Für
jemanden
so
gelitten
habe
Mi
mejor
amiga
Meine
beste
Freundin
Siempre
fui
claro
contigo
Ich
war
immer
ehrlich
zu
dir
No
eras
Tan
solo
una
mas
Du
warst
nicht
nur
eine
von
vielen
Si
me
ensenaste
a
vivir
lo
Du
hast
mir
das
Leben
gezeigt,
Que
con
nadie
he
vivido
jamas
Wie
ich
es
mit
niemandem
sonst
erlebt
habe
Me
dijiste
dame
tiempo
para
Du
sagtest
mir,
gib
mir
Zeit,
um
Poderme
alejar
Mich
entfernen
zu
können
Tal
parece
que
olvidaste
Doch
es
scheint,
du
hast
vergessen,
Fuiste
tu
quien
me
propuso
una
Amistad
Dass
du
es
warst,
die
Freundschaft
vorgeschlagen
hat
Extraño
no
tenerte
aqui
Ich
vermisse
es,
dich
nicht
hier
zu
haben
Dentro
de
mi
vida
y
lo
In
meinem
Leben
und
das
Mas
triste
es
que
perdi
Traurigste
ist,
dass
ich
verlor
Lo
que
mas
queria
Was
ich
am
meisten
wollte
Debo
confesar
aqui
que
nunca
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
noch
nie
Por
nadie
habia
sufrido
asi
Für
jemanden
so
gelitten
habe
Mi
mejor
amiga
Meine
beste
Freundin
(Extraño
no
tenerte
aqui)
(Ich
vermisse
es,
dich
nicht
hier
zu
haben)
Mi
mejor
amigaaa
Meine
beste
Freundiinnn
(Lo
mas
triste
es
que
perdi)
(Das
Traurigste
ist,
dass
ich
verlor)
Aiaia
mi
mejor
amiga
Aiaia,
meine
beste
Freundin
(Extraño
no
tenerte
aqui)
(Ich
vermisse
es,
dich
nicht
hier
zu
haben)
No
sabes
cuanto
te
extraño
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Y
esta
ausencia
que
hace
daño
Und
diese
Abwesenheit,
die
schmerzt
Ay
que
dolor
ay
que
dolor
de
pena
Oh,
welcher
Schmerz,
oh
welcher
Schmerz
der
Trauer
(Lo
mas
triste
es
que
perdi)
(Das
Traurigste
ist,
dass
ich
verlor)
Corazon,
corazon
Mein
Herz,
mein
Herz
Corazon
me
muero,
me
desespero
Mein
Herz,
ich
sterbe,
ich
verzweifle
Te
extraño
amiga
Ich
vermisse
dich,
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Ruiz Velazquez Victor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.