Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quería Engañarte
Ich wollte dich nicht betrügen
Tú
que
rompiste
los
sueños
Du,
der
du
die
Träume
zerbrochen
hast
Con
tu
ego
y
tu
silencio
Mit
deinem
Ego
und
deinem
Schweigen
No
vengas
a
reclamarle
mariposas
a
este
invierno
Komm
nicht
und
erwarte
Schmetterlinge
in
diesem
Winter
Tú
misma
le
dibujaste
nubes
negras
a
este
cielo
Du
selbst
hast
schwarze
Wolken
an
diesen
Himmel
gemalt
(Tú
me
diste
tempestades)
(Du
hast
mir
Stürme
gegeben)
Mientras
yo
quería
un
te
quiero
Während
ich
ein
"Ich
liebe
dich"
wollte
Lamento
comunicarte
que
aprendí
de
tus
errores
Es
tut
mir
leid,
dir
mitteilen
zu
müssen,
dass
ich
aus
deinen
Fehlern
gelernt
habe
Amanecí
en
otra
cama
que
en
verdad
merece
honores
Ich
bin
in
einem
anderen
Bett
aufgewacht,
das
wahrlich
Ehren
verdient
Me
enseñaste
a
ser
cruel
a
dar
la
espalda
en
vez
de
besos
Du
hast
mich
gelehrt,
grausam
zu
sein,
den
Rücken
zu
kehren
statt
Küsse
(Mejor
por
que
no
te
marchas)
(Geh
doch
besser)
Y
olvidamos
este
infierno
Und
lass
uns
diese
Hölle
vergessen
Yo
no
quería
engañarte
Ich
wollte
dich
nicht
betrügen
Pero
hacía
mucho
frío
y
una
noche
me
cansé
de
no
encontrarte
Aber
es
war
so
kalt
und
eines
Nachts
hatte
ich
es
satt,
dich
nicht
zu
finden
Y
la
necesidad
hace
que
los
ladrones
no
sean
tan
culpables
Und
die
Not
macht
Diebe
nicht
ganz
so
schuldig
Y
mientras
tu
charlabas
con
otras
personas
tenía
que
ayudarme
Und
während
du
mit
anderen
sprachst,
musste
ich
mir
selbst
helfen
Yo
traté
de
encontrarte
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden
Pero
tu
te
escondiste
dentro
de
ti
misma
y
nunca
me
escuchaste
Aber
du
hast
dich
in
dir
selbst
versteckt
und
mich
nie
gehört
En
tu
afán
de
ignorarme
no
se
te
ocurrió
que
la
ciudad
es
grande
In
deinem
Bestreben,
mich
zu
ignorieren,
hast
du
nie
gedacht,
dass
die
Stadt
groß
ist
Y
alguien
al
verme
triste,
solitario
y
debil
iba
a
aprovecharse
Und
jemand
mich
traurig,
einsam
und
schwach
sah
und
dies
ausnutzen
würde
Yo
no
quería
engañarte
Ich
wollte
dich
nicht
betrügen
(Pero
tu
me
enseñaste)
(Aber
du
hast
es
mir
beigebracht)
De
tanto
que
te
esperé
vi
el
sol
dos
veces
en
un
día
Ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet,
dass
ich
die
Sonne
zweimal
an
einem
Tag
sah
De
tanto
que
te
lloré
me
hice
una
marca
en
las
mejillas
Ich
habe
so
viel
um
dich
geweint,
dass
ich
Narben
auf
meinen
Wangen
habe
Donde
te
fuiste
cuando
necesité
que
me
abrazaras?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte,
um
mich
zu
umarmen?
(Hoy
estoy
en
ese
sitio)
(Heute
bin
ich
an
diesem
Ort)
Donde
estabas
ese
día
Wo
du
an
diesem
Tag
warst
Yo
no
quería
engañarte
Ich
wollte
dich
nicht
betrügen
Pero
hacía
mucho
frío
y
una
noche
me
cansé
de
no
encontrarte
Aber
es
war
so
kalt
und
eines
Nachts
hatte
ich
es
satt,
dich
nicht
zu
finden
Y
la
necesidad
hace
que
los
ladrones
no
sean
tan
culpables
Und
die
Not
macht
Diebe
nicht
ganz
so
schuldig
Mientras
tu
charlabas
con
otras
personas
tenía
que
ayudarme
Während
du
mit
anderen
sprachst,
musste
ich
mir
selbst
helfen
Yo
traté
de
encontrarte
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden
Pero
tu
te
escondiste
dentro
de
ti
misma
y
nunca
me
escuchaste
Aber
du
hast
dich
in
dir
selbst
versteckt
und
mich
nie
gehört
En
tu
afán
de
ignorarme
no
se
te
ocurrió
que
la
ciudad
es
grande
In
deinem
Bestreben,
mich
zu
ignorieren,
hast
du
nie
gedacht,
dass
die
Stadt
groß
ist
Y
alguien
al
verme
triste,
solitario
y
debil
iba
a
aprovecharse
Und
jemand
mich
traurig,
einsam
und
schwach
sah
und
dies
ausnutzen
würde
Yo
no
quería
engañarte
Ich
wollte
dich
nicht
betrügen
(Pero
te
lo
buscaste)
(Aber
du
hast
es
provoziert)
(Oh
nou
nou
nou)
(Oh
nou
nou
nou)
(Yo
no
quería
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
No
pretendas
decir
que
yo
he
sido
el
culpable
Versuche
nicht
zu
sagen,
dass
ich
der
Schuldige
war
(Pero
tu
me
enseñaste)
(Aber
du
hast
es
mir
beigebracht)
Y
es
que
muchas
veces
te
lo
advertí
pero
tu
me
ignoraste
Ich
habe
dich
oft
gewarnt,
aber
du
hast
mich
ignoriert
(Yo
no
queria
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
Y
en
tu
afán
de
pensar
en
ti
tan
solo
en
ti
Und
in
deinem
Bestreben,
nur
an
dich
zu
denken
(Pero
tu
me
enseñaste)
(Aber
du
hast
es
mir
beigebracht)
Te
olvidaste
de
mí
y
yo
tuve
que
ayudarme
Hast
du
mich
vergessen
und
ich
musste
mir
selbst
helfen
(Yo
no
queria
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
Hoy
lamento
decir
que
se
te
hizo
muy
tarde
Heute
muss
ich
sagen,
es
ist
zu
spät
(Pero
tu
me
enseñaste)
(Aber
du
hast
es
mir
beigebracht)
Alguien
ya
me
sabe
dar
lo
que
tu
me
negaste
Jemand
weiß
mir
zu
geben,
was
du
mir
verweigert
hast
(Yo
no
queria
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
No,
no,
no,
nono
Nein,
nein,
nein,
neinnein
Hoy
te
tengo
que
decir
Heute
muss
ich
dir
sagen
(Yo
no
quería
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
Mientras
tu
me
ignoraste
alguien
se
ocupó
de
mí
Während
du
mich
ignoriert
hast,
hat
sich
jemand
um
mich
gekümmert
(Yo
no
queria
engañarte)
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
Y
fue
contigo
que
lo
aprendí
no
me
culpes
a
mí
(Yo
no
queria
engañarte)
Und
mit
dir
habe
ich
es
gelernt,
gib
mir
nicht
die
Schuld
(Ich
wollte
dich
nicht
betrügen)
(Tu
me
enseñaste)
(Du
hast
es
mir
beigebracht)
Tu
me
enseñaste
a
ser
cruel
no
vengas
a
reclamarme
Du
hast
mich
gelehrt,
grausam
zu
sein,
komm
nicht
und
klage
mich
an
Esto
va
pa′
explicarte
Das
soll
es
dir
erklären
(Tu
me
enseñaste)
(Du
hast
es
mir
beigebracht)
No
quería
no,
y
no
quería
no,
yo
no
quería
engañarte
Ich
wollte
nein,
und
ich
wollte
nein,
ich
wollte
dich
nicht
betrügen
Esas
son
las
consecuencias
de
lo
que
tú
me
enseñaste
Das
sind
die
Konsequenzen
dessen,
was
du
mir
beigebracht
hast
Tú
me
enseñaste,
te
lo
buscaste,
tu
me
enseñaste
Du
hast
es
mir
beigebracht,
du
hast
es
provoziert,
du
hast
es
mir
beigebracht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.