Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version)
Unsere Liebe Ist Gestern Geworden (Balladenversion)
Ves,
te
conozco
no
sabes
fingir,
Siehst
du,
ich
kenne
dich,
du
kannst
dich
nicht
verstellen,
Si
ya
tú
formas
parte
de
mí,
Wo
du
doch
schon
ein
Teil
von
mir
bist,
Puedo
ver
lo
que
tus
ojos
callan.
Ich
kann
sehen,
was
deine
Augen
verschweigen.
Qué
pasó,
cuándo
fue
que
la
flor
se
secó,
Was
ist
passiert,
wann
war
es,
dass
die
Blume
verwelkte,
Cuándo
fue
que
dijiste
que
no,
Wann
war
es,
dass
du
Nein
sagtest,
Y
cambiaste
de
rumbo
el
destino.
Und
den
Kurs
des
Schicksals
geändert
hast.
Cómo
explicarte
que
me
muero
por
ti
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
ich
für
dich
sterbe,
Que
sigues
siendo
el
universo
para
mí.
Dass
du
immer
noch
das
Universum
für
mich
bist.
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre.
Wie
wirst
du
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
aufwachen.
Cómo
voy
amanecer
con
otra
mujer.
Wie
werde
ich
mit
einer
anderen
Frau
aufwachen.
Si
juramos
amarnos
un
día
hasta
el
último
instante.
Wo
wir
doch
schworen,
uns
eines
Tages
bis
zum
letzten
Augenblick
zu
lieben.
Mi
vida
no
termino
de
creer.
Mein
Schatz,
ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben.
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer,
Dass
unsere
Liebe
gestern
geworden
ist,
No,
no
hay
manera,
no
quieres
hablar
Nein,
es
gibt
keinen
Weg,
du
willst
nicht
reden
Nos
dejamos
vencer
sin
luchar.
Wir
lassen
uns
besiegen,
ohne
zu
kämpfen.
Tú
lloras
y
lloras
y
lloras
un
sueño
que
fue,
Du
weinst
und
weinst
und
weinst
um
einen
Traum,
der
war,
Tan
perfecto,
tan
lindo
y
real,
So
perfekt,
so
schön
und
real,
Que
parece
un
delito
el
final,
Dass
das
Ende
wie
ein
Verbrechen
erscheint,
Mientras
tu
alma
se
va
sin
aviso.
Während
deine
Seele
ohne
Vorwarnung
geht.
Cómo
explicarte
que
me
muero
por
ti.
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
ich
für
dich
sterbe.
Que
sigues
siendo
el
universo
para
mí.
Dass
du
immer
noch
das
Universum
für
mich
bist.
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre
Wie
wirst
du
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
aufwachen
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer
Wie
werde
ich
mit
einer
anderen
Frau
aufwachen
Si
jamás
en
la
vida
habrá
alguien
que
me
haga
olvidarte
Wo
es
doch
niemals
im
Leben
jemanden
geben
wird,
der
mich
dich
vergessen
lässt
Mi
vida
no
termino
de
creer
Mein
Schatz,
ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer...
Dass
unsere
Liebe
gestern
geworden
ist...
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
zu
sehen
und
mich
bei
einer
anderen
Frau.
Que
tú
me
hayas
olvidado,
yo
no
lo
puedo
creer
Dass
du
mich
vergessen
hast,
das
kann
ich
nicht
glauben
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
zu
sehen
und
mich
bei
einer
anderen
Frau.
Que
alguien
me
robe
tus
besos
y
te
acaricie
la
piel
Dass
jemand
mir
deine
Küsse
stiehlt
und
deine
Haut
streichelt
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
zu
sehen
und
mich
bei
einer
anderen
Frau.
Que
esto
pudo
ser
tan
bello.
Y
nos
dejamos
vencer!
Dass
dies
so
schön
sein
konnte.
Und
wir
lassen
uns
besiegen!
Como
tu
quieres
que
imagine?
Wie
willst
du,
dass
ich
mir
vorstelle?
Después
de
tanto
cariño
hoy
me
pides
que
te
olvide
Nach
so
viel
Zuneigung
bittest
du
mich
heute,
dich
zu
vergessen
Como
tu
quieres
que
imagine?
Wie
willst
du,
dass
ich
mir
vorstelle?
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
mi
alma
no
lo
concibe
Dich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
zu
sehen,
meine
Seele
kann
das
nicht
fassen
Como
tu
quieres
que
imagine?
Wie
willst
du,
dass
ich
mir
vorstelle?
Que
olvidemos
el
pasado.
difícil
lo
que
me
pides!!
Dass
wir
die
Vergangenheit
vergessen.
Schwierig,
was
du
von
mir
verlangst!!
Como
quieres
que
imagine?
Wie
willst
du,
dass
ich
mir
vorstelle?
Y
yo
me
pregunto
cómo
y
cómo...
Und
ich
frage
mich
wie
und
wie...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menkarski Claudia Alejandra, Lerner Alejandro Federico
Attention! Feel free to leave feedback.