Lyrics and translation Victor Manuelle - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version)
Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version)
Наша любовь стала вчерашним днём (Балладная версия)
Ves,
te
conozco
no
sabes
fingir,
Видишь,
я
знаю,
что
ты
не
умеешь
притворяться,
Si
ya
tú
formas
parte
de
mí,
Если
ты
теперь
часть
меня,
Puedo
ver
lo
que
tus
ojos
callan.
Я
вижу,
что
глаза
твои
не
говорят.
Qué
pasó,
cuándo
fue
que
la
flor
se
secó,
Что
произошло,
когда
цветок
увял,
Cuándo
fue
que
dijiste
que
no,
Когда
ты
сказала
"нет",
Y
cambiaste
de
rumbo
el
destino.
И
изменила
направление
судьбы.
Cómo
explicarte
que
me
muero
por
ti
Как
объяснить,
что
я
умираю
по
тебе,
Que
sigues
siendo
el
universo
para
mí.
Что
ты
по-прежнему
Вселенная
для
меня.
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre.
Как
ты
проснёшься
в
объятиях
другого
мужчины.
Cómo
voy
amanecer
con
otra
mujer.
Как
я
проснусь
с
другой
женщиной.
Si
juramos
amarnos
un
día
hasta
el
último
instante.
Если
мы
клялись
любить
друг
друга
до
последнего
мгновения.
Mi
vida
no
termino
de
creer.
Моя
жизнь,
я
не
могу
поверить.
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer,
Что
наша
любовь
стала
вчерашним
днём,
No,
no
hay
manera,
no
quieres
hablar
Нет,
нет,
никакой
возможности,
ты
не
хочешь
говорить
Nos
dejamos
vencer
sin
luchar.
Мы
позволили
себе
сдаться
без
борьбы.
Tú
lloras
y
lloras
y
lloras
un
sueño
que
fue,
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь
о
сне,
который
был,
Tan
perfecto,
tan
lindo
y
real,
Таком
совершенном,
таком
прекрасном
и
реальном,
Que
parece
un
delito
el
final,
Что
конец
кажется
преступлением,
Mientras
tu
alma
se
va
sin
aviso.
Пока
твоя
душа
уходит
без
предупреждения.
Cómo
explicarte
que
me
muero
por
ti.
Как
объяснить
тебе,
что
я
умираю
по
тебе.
Que
sigues
siendo
el
universo
para
mí.
Что
ты
по-прежнему
Вселенная
для
меня.
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre
Как
ты
собираешься
проснуться
в
объятиях
другого
мужчины
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer
Как
я
собираюсь
проснуться
с
другой
женщиной
Si
jamás
en
la
vida
habrá
alguien
que
me
haga
olvidarte
Если
никогда
в
жизни
не
будет
никого,
кто
заставит
меня
забыть
тебя
Mi
vida
no
termino
de
creer
Моя
жизнь,
я
не
могу
поверить
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer...
Что
наша
любовь
стала
вчерашним
днём...
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Я
не
могу
представить
себе,
что
вижу
тебя
в
объятиях
другого
мужчины,
а
себя
с
другой
женщиной.
Que
tú
me
hayas
olvidado,
yo
no
lo
puedo
creer
Чтобы
ты
забыла
меня,
я
не
могу
в
это
поверить.
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Я
не
могу
представить
себе,
что
вижу
тебя
в
объятиях
другого
мужчины,
а
себя
с
другой
женщиной.
Que
alguien
me
robe
tus
besos
y
te
acaricie
la
piel
Чтобы
кто-то
украл
твои
поцелуи
и
ласкал
твою
кожу
Yo
no
puedo
imaginarme
verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer.
Я
не
могу
представить
себе,
что
вижу
тебя
в
объятиях
другого
мужчины,
а
себя
с
другой
женщиной.
Que
esto
pudo
ser
tan
bello.
Y
nos
dejamos
vencer!
Что
это
могло
быть
так
прекрасно.
И
мы
позволили
себе
сдаться!
Como
tu
quieres
que
imagine?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
представил?
Después
de
tanto
cariño
hoy
me
pides
que
te
olvide
После
стольких
лет
любви,
сегодня
ты
просишь
меня
забыть
тебя
Como
tu
quieres
que
imagine?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
представил?
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
mi
alma
no
lo
concibe
Увидеть
тебя
в
объятиях
другого
мужчины,
моя
душа
этого
не
приемлет
Como
tu
quieres
que
imagine?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
представил?
Que
olvidemos
el
pasado.
difícil
lo
que
me
pides!!
Что
мы
забудем
прошлое.
Тяжело
то,
что
ты
просишь
от
меня!!
Como
quieres
que
imagine?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
представил?
Y
yo
me
pregunto
cómo
y
cómo...
И
я
спрашиваю
себя,
как
и
как...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menkarski Claudia Alejandra, Lerner Alejandro Federico
Attention! Feel free to leave feedback.