Victor Manuelle - Para Quererte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Manuelle - Para Quererte




Para Quererte
Чтобы любить тебя
que para amarte no hace falta esta canción
Я знаю, что чтобы любить тебя, не нужна эта песня
Para reírnos solo basta la intención
Чтобы смеяться, достаточно лишь намерения
Para quererte solo tengo un corazón
Чтобы любить тебя, у меня только одно сердце
Y es más que suficiente
И этого более чем достаточно
Porque y yo somos invencibles
Потому что мы с тобой непобедимы
Juntos tu y yo algo indescriptible
Вместе мы нечто неописуемое
Es una locura, más que una aventura
Это безумие, больше чем приключение
Para quererte es preciso la noche y la luz de la luna
Чтобы любить тебя, нужны ночь и свет луны
Para tocarte solo los colores de tu piel desnuda
Чтобы прикоснуться к тебе, только цвета твоей обнаженной кожи
Para tenerte mejor la esperanza que nace de un beso
Чтобы обладать тобой, лучше всего надежда, рожденная поцелуем
Para sentirte de lunes a viernes no más necesito pensarte
Чтобы чувствовать тебя с понедельника по пятницу, мне нужно только подумать о тебе
Para extrañarte solo tienes que irte de por un segundo
Чтобы соскучиться по тебе, тебе нужно только уйти от меня на секунду
Para olvidarte tendría que morir o nacer de nuevo
Чтобы забыть тебя, мне пришлось бы умереть или родиться заново
Para que sepas cuál es mi intención vengo a entregarte con mucha ilusión
Чтобы ты знала, что я хочу, я прихожу, чтобы подарить тебе со всей иллюзией
Todos los mares y las estrellas de mi universo.
Все моря и звезды моей вселенной.
que lo imposible junto a ti puedo lograr
Я знаю, что невозможное вместе с тобой я могу достичь
Todo lo que nunca has podido imaginar
Все, что ты никогда не могла себе представить
Las maravillas del planeta he de alcanzar
Чудеса планеты я должен достичь
Solo si estás conmigo
Только если ты будешь со мной
Porque y yo somos invencibles
Потому что мы с тобой непобедимы
Juntos tu y yo algo indescriptible
Вместе мы нечто неописуемое
Es una locura, más que una aventura
Это безумие, больше чем приключение
Para quererte es preciso la noche y la luz de la luna
Чтобы любить тебя, нужны ночь и свет луны
Para tocarte solo los colores de tu piel desnuda
Чтобы прикоснуться к тебе, только цвета твоей обнаженной кожи
Para que sepas cual es mi intención
Чтобы ты знала, что я хочу
Vengo a entregarte con mucha ilusión
Я прихожу, чтобы подарить тебе со всей иллюзией
Todos los mares y las estrellas de mi universo.
Все моря и звезды моей вселенной.
Eeeeeehhh
Эээээ
(No tienes que demostrarme nada)
(Не надо мне ничего доказывать)
Sobran los actos y las palabras
Лишние слова и поступки
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Si tan solo con sentirte te entrego mi cuerpo y mi alma
Если только чувствуя тебя, я отдаю тебе свое тело и душу
(No tienes que demostrarme nada)
(Не надо мне ничего доказывать)
Para la suerte está echada
Для меня жребий брошен
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Me entregas el universo tan solo con tu mirada
Ты отдаешь мне вселенную одним лишь своим взглядом
(No tienes que demostrarme nada)
(Не надо мне ничего доказывать)
Nada que decirme, nada que decirte
Ничего не говори мне, ничего не говори себе
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Si somos dueños del mundo juntos somos invencibles
Если мы хозяева мира, вместе мы непобедимы
(No tienes que demostrarme nada)
(Не надо мне ничего доказывать)
Mientras yo dormía en mi cama...
Пока я спал в своей постели...
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Anoche, anoche soñé contigo y desperté felizmente
Вчера, вчера я мечтал о тебе и счастливо проснулся
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Repasando el inventario y lo que puedo ofrecerte
Перебирая в памяти и то, что могу предложить
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Una luna de romance y un sol de caricia ardiente
Луну романтики и солнце горячих ласк
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Pongo en tus manos mi vida porque ya te pertenece
Вкладываю в твои руки свою жизнь, потому что она уже твоя
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Este amor que será eterno, no de días ni de meses
Эта любовь будет вечной, не на дни и не на месяцы
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Quiéreme, mi vida quiéreme, corazón; que aquí yo voy a quererte
Люби меня, моя жизнь, люби меня, сердце; я ведь тоже буду любить тебя
(Para quererte)
(Чтобы любить тебя)
Pues me atrevo adivinar que lo que siento lo sientes
Ведь я смею предположить, что ты чувствуешь то же, что и я
Eeeeeehhh
Эээээ
Para quererte...
Чтобы любить тебя...





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! Feel free to leave feedback.