Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto Rico 2006
Puerto Rico 2006
Dos
boricuas
pa
la
historia
Zwei
Boricuas
für
die
Geschichte
Díselo
Palmieri
Sag
es,
Palmieri
Yo
vengo
desde
una
tierra
donde
han
nacido
grandes
cantores
Ich
komme
aus
einem
Land,
wo
große
Sänger
geboren
wurden
Músicos,
grandes
poetas,
mujeres
bellas,
compositores
Musiker,
große
Dichter,
schöne
Frauen,
Komponisten
Tierra
donde
el
gallo
canta
arropao
por
cundiamores
Land,
wo
der
Hahn
kräht,
umgeben
von
Cundiamores
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
yo
soy
boricua,
señores
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren
Yo
soy
de
donde
el
sinsonte
canta
en
el
monte
sus
melodías
Ich
bin
von
dort,
wo
der
Sinsonte
auf
dem
Berg
seine
Melodien
singt
Tierra
de
jíbaro
humilde
que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Land
des
bescheidenen
Jíbaro,
der
niemals
aufgibt,
mit
Glauben
und
Mut
Tierra
pequeña
en
tamaño,
pero
grande
en
sus
honores
Land
klein
an
Größe,
aber
groß
an
Ehren
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
yo
soy
boricua,
señores
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren
Y
de
allí
salí
para
el
mundo
entero
Und
von
dort
ging
ich
hinaus
in
die
ganze
Welt
Llevando
un
cantar
sincero,
en
mi
alma
y
en
voz
Einen
aufrichtigen
Gesang
tragend,
in
meiner
Seele
und
meiner
Stimme
Mi
orgullo
siempre
ha
sido
mi
bandera
Mein
Stolz
war
immer
meine
Flagge
Que
he
llevado
donde
quiera
con
respeto
y
con
honor
Die
ich
überallhin
mit
Respekt
und
Ehre
getragen
habe
Yo
soy
de
donde
el
sinsonte
canta
en
el
monte
sus
melodías
Ich
bin
von
dort,
wo
der
Sinsonte
auf
dem
Berg
seine
Melodien
singt
Tierra
de
jíbaro
humilde
que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Land
des
bescheidenen
Jíbaro,
der
niemals
aufgibt,
mit
Glauben
und
Mut
Tierra
pequeña
en
tamaño,
pero
grande
en
sus
honores
Land
klein
an
Größe,
aber
groß
an
Ehren
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
yo
soy
boricua,
señores,
eh
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren,
eh
(Yo
soy
boricua,
señores)
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
(Yo
soy
boricua,
señores)
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Tan
solo
pido
un
deseo,
ese
día
en
que
yo
me
muera
Ich
bitte
nur
um
einen
Wunsch,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Que
me
entierren
en
mi
islita
y
en
mi
pueblo
de
Isabela
Dass
man
mich
auf
meiner
kleinen
Insel
und
in
meiner
Stadt
Isabela
begräbt
Pero
que
nadie
me
llore
(Yo
soy
boricua,
señores)
Aber
niemand
soll
um
mich
weinen
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Arropando
un
cundiamores
(Yo
soy
boricua,
señores)
Umgeben
von
Cundiamores
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Soy
de
esa
tierra
pequeña
en
tamaño
y
extensión
Ich
bin
aus
diesem
Land,
klein
an
Größe
und
Ausdehnung
Pero
grande
en
su
belleza
y
grande
de
corazón
Aber
groß
an
Schönheit
und
großem
Herzen
De
allí
mismo
vengo
yo
(Yo
soy
boricua,
señores)
Genau
von
dort
komme
ich
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
De
la
tierra
del
sabor
(Yo
soy
boricua,
señores)
Aus
dem
Land
des
Flairs
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Linda,
linda
tierra
donde
yo
he
nacido
Schönes,
schönes
Land,
wo
ich
geboren
bin
Hoy
voy
a
cantarle
entonces
Heute
werde
ich
ihm
also
singen
Es
la
tierra
de
Palmieri
y
los
Leones
de
Ponce
Es
ist
das
Land
von
Palmieri
und
den
Leones
de
Ponce
Donde
nacen
los
mejores
(Yo
soy
boricua,
señores)
Wo
die
Besten
geboren
werden
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
A
mi
tierra,
Puerto
Rico,
hoy
le
riendo
mis
honores
(Yo
soy
boricua,
señores)
Meinem
Land,
Puerto
Rico,
erweise
ich
heute
meine
Ehren
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Díselo
Palmieri
Sag
es,
Palmieri
(Yo
soy
boricua,
señores)
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
(Yo
soy
boricua,
señores)
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Tierra
donde
yo
nací
(Yo
soy
boricua,
señores)
Land,
wo
ich
geboren
wurde
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Aropao
por
cundiamores,
por
caña
y
morir
viví
(Yo
soy
boricua,
señores)
Umgeben
von
Cundiamores,
von
Zuckerrohr
und
Moriviví
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Soy
de
Puerto
Rico,
isla
del
encanto
(Yo
soy
boricua,
señores)
Ich
bin
aus
Puerto
Rico,
Insel
der
Verzauberung
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Tierra
donde
yo
nací,
mi
tierra
y
allí
quiero
morir
(Yo
soy
boricua,
señores)
Land,
wo
ich
geboren
wurde,
mein
Land,
und
dort
will
ich
sterben
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
¡Eh!
(Yo
soy
boricua,
señores)
Eh!
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
No
importa
dónde
muera
(Yo
soy
boricua,
señores)
Egal,
wo
ich
sterbe
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
Que
me
lleven
a
mi
Borinquen
(Yo
soy
boricua,
señores)
Man
soll
mich
zu
meinem
Borinquen
bringen
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
¡Eh!
Puerto
Rico
(Yo
soy
boricua,
señores)
Eh!
Puerto
Rico
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
(Yo
soy
boricua,
señores)
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
¡Y
se
soltaron
otra
vez,
eh!
(Yo
soy
boricua,
señores)
Und
sie
legen
wieder
los,
eh!
(Ich
bin
Boricua,
meine
Damen
und
Herren)
(Que
de
dónde
vengo
yo)
(Woher
ich
komme)
Me
preguntan
de
donde
quiera
(Que
de
dónde
vengo
yo)
Man
fragt
mich
von
überall
her
(Woher
ich
komme)
Cómo
en
tierra
tan
pequeña
hay
tantas
mujeres
bellas
(Que
de
dónde
vengo
yo)
Wie
es
in
einem
so
kleinen
Land
so
viele
schöne
Frauen
gibt
(Woher
ich
komme)
Canta
el
gallo
en
la
mañana
su
pregón
madrugador
(Que
de
dónde
vengo
yo)
Der
Hahn
singt
am
Morgen
seinen
frühmorgendlichen
Ruf
(Woher
ich
komme)
Que
anuncia
en
su
melodía
que
se
va
asomando
el
sol
(Que
de
dónde
vengo
yo)
Der
in
seiner
Melodie
verkündet,
dass
die
Sonne
hervorkommt
(Woher
ich
komme)
¡Eh!
(Que
de
dónde
vengo
yo)
Eh!
(Woher
ich
komme)
Boricua
de
corazón
Boricua
von
Herzen
Llévatelo
Palmieri
Mach
du
weiter,
Palmieri
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Boricua
como
tú
Boricua
wie
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.