Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víctor
Manuelle)
Víctor
Manuelle)
Yo
vengo
desde
una
tierra,
Ich
komme
aus
einem
Land,
Donde
han
nacido
grandes
cantores,
Wo
große
Sänger
geboren
wurden,
Músicos,
grandes
poetas,
Musiker,
große
Dichter,
Mujeres
bellas,
compositores,
Schöne
Frauen,
Komponisten,
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Tierra
donde
el
gallo
canta,
Land,
wo
der
Hahn
singt,
Arropao'
de
cun
de
amores,
Umhüllt
von
Klängen
der
Liebe,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
Yo,
yo
soy
boricua,
señores
Ich,
ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Yo
soy
de
donde
ese
sol,
Ich
bin
von
dort,
wo
jene
Sonne,
Te
canta
en
el
monte
su
melodía,
Dir
auf
dem
Berg
ihre
Melodie
singt,
Tierra
del
jibaro
humilde,
Land
des
bescheidenen
Jíbaro,
Que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Der
niemals
aufgibt,
mit
Glauben
und
Mut
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
klein
an
Größe,
Pero
grande
en
sus
valores,
Aber
groß
in
seinen
Werten,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
Yo
soy
boricua,
señores
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Salí
para
el
mundo
entero,
Ging
ich
hinaus
in
die
ganze
Welt,
Llevando
un
cantar
sincero,
Tragend
einen
aufrichtigen
Gesang,
En
mi
alma
y
en
mi
voz
In
meiner
Seele
und
in
meiner
Stimme
(Andy
Montañez)
(Andy
Montañez)
Siempre
ha
sido
mi
bandera,
War
immer
meine
Flagge,
Que
he
llevado
dondequiera,
Die
ich
überallhin
getragen
habe,
Con
respeto
y
con
honor
Mit
Respekt
und
mit
Ehre
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Yo
soy
de
donde
el
sin
son,
Ich
bin
von
dort,
wo
der
Sinsonte,
Te
canta
en
el
monte
sus
melodías,
Dir
auf
dem
Berg
seine
Melodien
singt,
Tierra
del
jibaro
humilde,
Land
des
bescheidenen
Jíbaro,
Que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Der
niemals
aufgibt,
mit
Glauben
und
Mut
(Gilbertito
Santa
Rosa)
(Gilberto
Santa
Rosa)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
klein
an
Größe,
Pero
grande
en
sus
valores,
Aber
groß
in
seinen
Werten,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
Ich
komme
aus
Puerto
Rico,
Yo
soy
boricua,
señores
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Ay
le
lo
lai
le
le
le
le
lo
lai
le
le
le
le,
Ay
le
lo
lai
le
le
le
le
lo
lai
le
le
le
le,
Mi
corazón
se
estremece,
Mein
Herz
erzittert,
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Cuando
a
mi
tierra
le
canto,
Wenn
ich
meinem
Land
singe,
Bella
isla
del
encanto,
Schöne
Insel
des
Zaubers,
Entre
las
olas
se
mese
Zwischen
den
Wellen
wiegt
sie
sich
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Mi
alma
te
pertenece,
Meine
Seele
gehört
dir,
Mi
alma
te
pertenece,
Meine
Seele
gehört
dir,
Tierruca
de
mis
amores
Ländchen
meiner
Liebe
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Mi
bandera,
Meine
Flagge,
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Cinco
franjas
Fünf
Streifen
Y
una
estrella
Und
ein
Stern
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Daria
la
vida
por
ella,
Gäbe
mein
Leben
für
sie,
Yo
soy
boricua
señores
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Esta
es
la
música
mía,
Das
ist
meine
Musik,
(Le
lo
le
lo
lai)
(Le
lo
le
lo
lai)
La
música
de
mi
abuelo
Die
Musik
meines
Großvaters
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
Resonancia
de
este
suelo,
Widerhall
dieses
Bodens,
Cantar
de
la
serranía
Gesang
des
Berglandes
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Y
con
amor
y
alegría,
Und
mit
Liebe
und
Freude,
Y
con
amor
y
alegría,
Und
mit
Liebe
und
Freude,
Hago
mis
versos
mejores
Mache
ich
meine
besten
Verse
(Andy
Montañez)
(Andy
Montañez)
Igual
que
los
trovadores,
Genau
wie
die
Troubadoure,
Que
lanzan
su
desafío
Die
ihre
Herausforderung
aussprechen
(Gilberto
Santa
Rosa)
(Gilberto
Santa
Rosa)
Defendiendo
lo
que
es
mío,
Verteidigend,
was
mein
ist,
Yo
soy
boricua,
señores,
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren,
Yo
soy
boricua,
señores,
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren,
Mi
bandera,
Meine
Flagge,
Tres
colores,
Drei
Farben,
Cinco
franjas,
Fünf
Streifen,
Y
una
estrella,
Und
ein
Stern,
Daria
mi
vida
por
ella,
Gäbe
mein
Leben
für
sie,
Yo
soy
boricua,
señores
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Puerto
Rico,
tierra
mía,
Puerto
Rico,
mein
Land,
En
ti
me
estoy
inspirando,
In
dir
finde
ich
Inspiration,
Y
aquí
juntito
en
familia,
Und
hier
ganz
nah
in
der
Familie,
Te
seguimos
celebrando
Feiern
wir
dich
weiter
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Mi
terruño
es
pequeñito,
Meine
Heimat
ist
ganz
klein,
Tierra
santa,
tierra
bella,
Heiliges
Land,
schönes
Land,
Quiero
tanto
a
mi
Borinquen,
Ich
liebe
mein
Borinquen
so
sehr,
Que
hasta
moriría
por
ella
Dass
ich
sogar
für
sie
sterben
würde
(Andy
Montañez
(Andy
Montañez)
Puerto
Rico
estas
en
mí,
Puerto
Rico,
du
bist
in
mir,
Con
tu
bandera
solita,
Mit
deiner
Flagge
allein,
Me
estremecen
melodías,
Mich
erschüttern
Melodien,
De
inmortal
Borinquen
mía
Meines
unsterblichen
Borinquen
(Gilberto
Santa
Rosa)
(Gilberto
Santa
Rosa)
Cien
por
treinta
y
cinco
millas,
Hundert
mal
fünfunddreißig
Meilen,
Mide
mi
islita
porque
es
chiquita,
Misst
mein
Inselchen,
denn
es
ist
klein,
Pero
tiene
un
corazón
gigante,
Aber
es
hat
ein
riesiges
Herz,
Pa'
todo
el
que
la
visita
Für
jeden,
der
sie
besucht
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
El
nacer
en
mi
terruño,
In
meiner
Heimat
geboren
zu
sein,
Para
mí,
esa
ha
sido
mi
fortuna,
Für
mich
war
das
mein
Glück,
Yo
soy
boricua
de
pura
cepa,
pa'
que
lo
sepas,
Ich
bin
Boricua
reinsten
Stammes,
damit
ihr
es
wisst,
Aunque
naciera
en
la
luna
Auch
wenn
ich
auf
dem
Mond
geboren
wäre
Yo
soy
boricua,
señores
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren
(Andrés
Jiménez
(Andrés
Jiménez)
Ay
le
lo
lai
le
lo
la
Ay
le
lo
lai
le
lo
la
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
klein
an
Größe,
Pero
grande
en
sus
valores,
Aber
groß
in
seinen
Werten,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico
Ich
komme
aus
Puerto
Rico
Yo
soy
boricua,
señores,
Ich
bin
Boricua,
meine
Herren,
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
¡Coño,
despierta
boricua!
Verdammt,
wach
auf,
Boricua!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuelle Ruiz Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.