Victor Manuelle - Puerto Rico - translation of the lyrics into German

Puerto Rico - Victor Manuelletranslation in German




Puerto Rico
Puerto Rico
Víctor Manuelle)
Víctor Manuelle)
Yo vengo desde una tierra,
Ich komme aus einem Land,
Donde han nacido grandes cantores,
Wo große Sänger geboren wurden,
Músicos, grandes poetas,
Musiker, große Dichter,
Mujeres bellas, compositores,
Schöne Frauen, Komponisten,
(Cheo Feliciano)
(Cheo Feliciano)
Tierra donde el gallo canta,
Land, wo der Hahn singt,
Arropao' de cun de amores,
Umhüllt von Klängen der Liebe,
Yo vengo de Puerto Rico,
Ich komme aus Puerto Rico,
Yo, yo soy boricua, señores
Ich, ich bin Boricua, meine Herren
(Andrés Jiménez)
(Andrés Jiménez)
Yo soy de donde ese sol,
Ich bin von dort, wo jene Sonne,
Te canta en el monte su melodía,
Dir auf dem Berg ihre Melodie singt,
Tierra del jibaro humilde,
Land des bescheidenen Jíbaro,
Que nunca se rinde con fe y valentía
Der niemals aufgibt, mit Glauben und Mut
(Antonio Cabán Vale)
(Antonio Cabán Vale)
Tierra pequeña en tamaño,
Land klein an Größe,
Pero grande en sus valores,
Aber groß in seinen Werten,
Yo vengo de Puerto Rico,
Ich komme aus Puerto Rico,
Yo soy boricua, señores
Ich bin Boricua, meine Herren
(Ismael Miranda)
(Ismael Miranda)
Y de allí,
Und von dort,
Salí para el mundo entero,
Ging ich hinaus in die ganze Welt,
Llevando un cantar sincero,
Tragend einen aufrichtigen Gesang,
En mi alma y en mi voz
In meiner Seele und in meiner Stimme
(Andy Montañez)
(Andy Montañez)
Mi orgullo,
Mein Stolz,
Siempre ha sido mi bandera,
War immer meine Flagge,
Que he llevado dondequiera,
Die ich überallhin getragen habe,
Con respeto y con honor
Mit Respekt und mit Ehre
(Danny Rivera)
(Danny Rivera)
Yo soy de donde el sin son,
Ich bin von dort, wo der Sinsonte,
Te canta en el monte sus melodías,
Dir auf dem Berg seine Melodien singt,
Tierra del jibaro humilde,
Land des bescheidenen Jíbaro,
Que nunca se rinde con fe y valentía
Der niemals aufgibt, mit Glauben und Mut
(Gilbertito Santa Rosa)
(Gilberto Santa Rosa)
Tierra pequeña en tamaño,
Land klein an Größe,
Pero grande en sus valores,
Aber groß in seinen Werten,
Yo vengo de Puerto Rico,
Ich komme aus Puerto Rico,
Yo soy boricua, señores
Ich bin Boricua, meine Herren
(Andrés Jiménez)
(Andrés Jiménez)
Ay le lo lai le le le le lo lai le le le le,
Ay le lo lai le le le le lo lai le le le le,
Mi corazón se estremece,
Mein Herz erzittert,
(Antonio Cabán Vale)
(Antonio Cabán Vale)
Cuando a mi tierra le canto,
Wenn ich meinem Land singe,
Bella isla del encanto,
Schöne Insel des Zaubers,
Entre las olas se mese
Zwischen den Wellen wiegt sie sich
(Danny Rivera)
(Danny Rivera)
Mi alma te pertenece,
Meine Seele gehört dir,
Mi alma te pertenece,
Meine Seele gehört dir,
Tierruca de mis amores
Ländchen meiner Liebe
(Andrés Jiménez)
(Andrés Jiménez)
Mi bandera,
Meine Flagge,
Tres colores
Drei Farben
(Antonio Cabán Vale)
(Antonio Cabán Vale)
Cinco franjas
Fünf Streifen
Y una estrella
Und ein Stern
(Danny Rivera)
(Danny Rivera)
Daria la vida por ella,
Gäbe mein Leben für sie,
Yo soy boricua señores
Ich bin Boricua, meine Herren
(Cheo Feliciano)
(Cheo Feliciano)
Esta es la música mía,
Das ist meine Musik,
(Le lo le lo lai)
(Le lo le lo lai)
La música de mi abuelo
Die Musik meines Großvaters
(Víctor Manuelle)
(Víctor Manuelle)
Resonancia de este suelo,
Widerhall dieses Bodens,
Cantar de la serranía
Gesang des Berglandes
(Ismael Miranda)
(Ismael Miranda)
Y con amor y alegría,
Und mit Liebe und Freude,
Y con amor y alegría,
Und mit Liebe und Freude,
Hago mis versos mejores
Mache ich meine besten Verse
(Andy Montañez)
(Andy Montañez)
Igual que los trovadores,
Genau wie die Troubadoure,
Que lanzan su desafío
Die ihre Herausforderung aussprechen
(Gilberto Santa Rosa)
(Gilberto Santa Rosa)
Defendiendo lo que es mío,
Verteidigend, was mein ist,
Yo soy boricua, señores,
Ich bin Boricua, meine Herren,
Yo soy boricua, señores,
Ich bin Boricua, meine Herren,
Mi bandera,
Meine Flagge,
Tres colores,
Drei Farben,
Cinco franjas,
Fünf Streifen,
Y una estrella,
Und ein Stern,
Daria mi vida por ella,
Gäbe mein Leben für sie,
Yo soy boricua, señores
Ich bin Boricua, meine Herren
(Cheo Feliciano)
(Cheo Feliciano)
Puerto Rico, tierra mía,
Puerto Rico, mein Land,
En ti me estoy inspirando,
In dir finde ich Inspiration,
Y aquí juntito en familia,
Und hier ganz nah in der Familie,
Te seguimos celebrando
Feiern wir dich weiter
(Ismael Miranda)
(Ismael Miranda)
Mi terruño es pequeñito,
Meine Heimat ist ganz klein,
Tierra santa, tierra bella,
Heiliges Land, schönes Land,
Quiero tanto a mi Borinquen,
Ich liebe mein Borinquen so sehr,
Que hasta moriría por ella
Dass ich sogar für sie sterben würde
(Andy Montañez
(Andy Montañez)
Puerto Rico estas en mí,
Puerto Rico, du bist in mir,
Con tu bandera solita,
Mit deiner Flagge allein,
Me estremecen melodías,
Mich erschüttern Melodien,
De inmortal Borinquen mía
Meines unsterblichen Borinquen
(Gilberto Santa Rosa)
(Gilberto Santa Rosa)
Cien por treinta y cinco millas,
Hundert mal fünfunddreißig Meilen,
Mide mi islita porque es chiquita,
Misst mein Inselchen, denn es ist klein,
Pero tiene un corazón gigante,
Aber es hat ein riesiges Herz,
Pa' todo el que la visita
Für jeden, der sie besucht
(Víctor Manuelle)
(Víctor Manuelle)
El nacer en mi terruño,
In meiner Heimat geboren zu sein,
Para mí, esa ha sido mi fortuna,
Für mich war das mein Glück,
Yo soy boricua de pura cepa, pa' que lo sepas,
Ich bin Boricua reinsten Stammes, damit ihr es wisst,
Aunque naciera en la luna
Auch wenn ich auf dem Mond geboren wäre
Yo soy boricua, señores
Ich bin Boricua, meine Herren
(Andrés Jiménez
(Andrés Jiménez)
Ay le lo lai le lo la
Ay le lo lai le lo la
(Víctor Manuelle)
(Víctor Manuelle)
Tierra pequeña en tamaño,
Land klein an Größe,
Pero grande en sus valores,
Aber groß in seinen Werten,
Yo vengo de Puerto Rico
Ich komme aus Puerto Rico
(Todos)
(Alle)
Yo soy boricua, señores,
Ich bin Boricua, meine Herren,
¡Andrés!
Andrés!
(Andrés Jiménez)
(Andrés Jiménez)
¡Coño, despierta boricua!
Verdammt, wach auf, Boricua!





Writer(s): Victor Manuelle Ruiz Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.