Victor Rathnayake - Dineka Hiru Basa - translation of the lyrics into German

Dineka Hiru Basa - Victor Rathnayaketranslation in German




Dineka Hiru Basa
Eines Tages beim Sonnenuntergang
දිනෙක හිරු බැස යන වෙලාවක
Eines Tages, als die Sonne unterging,
සයුරු වෙරළක හුදකලාවෙක
an einem Meeresstrand, in Einsamkeit,
කල්පනාවේ සිටිය මොහොතක
in einem Augenblick, in Gedanken versunken,
මතක් විය සිතිවිලි අතීතෙක //
erinnerte ich mich an Gedanken der Vergangenheit. //
සයුර මා විය අහස ඔබ විය
Das Meer war ich, der Himmel warst du,
දෙදෙන ළං වූ සිතිජයක් විය
es gab einen Horizont, wo wir zwei uns näherten.
වෙලාවේ මට මතක් විය
In diesem Moment erinnerte ich mich,
කලක් ලොව අප ගැන සිතූ හැටි
wie die Welt eine Zeit lang über uns dachte.
දිනෙක හිරු බැස යන වෙලාවක
Eines Tages, als die Sonne unterging,
සයුරු වෙරළක හුදකලාවෙක
an einem Meeresstrand, in Einsamkeit,
කල්පනාවේ සිටිය මොහොතක
in einem Augenblick, in Gedanken versunken,
මතක් විය සිතිවිලි අතීතෙක
erinnerte ich mich an Gedanken der Vergangenheit.
සයුර මා විය අහස ඔබ විය
Das Meer war ich, der Himmel warst du,
දෙනෙත රැවටූ සිතිජයක් විය
es gab einen Horizont, der die Augen täuschte.
කී කතාවේ අරුත වැටහිණ
Der Sinn der erzählten Geschichte wurde mir klar,
අහස සමුදුර එකතු වී යැයි
dass Himmel und Meer eins geworden seien.
දිනෙක හිරු බැස යන වෙලාවක
Eines Tages, als die Sonne unterging,
සයුරු වෙරළක හුදකලාවෙක
an einem Meeresstrand, in Einsamkeit,
කල්පනාවේ සිටිය මොහොතක
in einem Augenblick, in Gedanken versunken,
මතක් විය සිතිවිලි අතීතෙක
erinnerte ich mich an Gedanken der Vergangenheit.





Writer(s): Victor Rathnayake, K.d.k. Dharmawardhane


Attention! Feel free to leave feedback.