Victor Wooten - Cell Phone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Wooten - Cell Phone




Cell Phone
Мобильный телефон
Well I just got paid it's Friday Night. Feeling real good weekend in sight
Ну вот, мне только что заплатили, сегодня вечер пятницы. Чувствую себя прекрасно, впереди выходные
Got a new phone, a new belt clip attached to my hip even got the chip
У меня новый телефон, новый чехол с креплением на ремне, даже чип есть
Now everyone can get touch with me. I got 700 minutes and weekends free
Теперь все могут связаться со мной. У меня 700 минут и бесплатные выходные
They even threw in an extra battery so I can keep in touch with my family
Они даже дали дополнительную батарею, чтобы я мог быть на связи со своей семьей
Now everybody's is all in my mix. I had to go and learn all the cell phone tricks
Теперь все лезут ко мне. Мне пришлось выучить все эти штучки с мобильником
When someone tries to talk to me I just act like I'm talking on the phone you see
Когда кто-то пытается со мной поговорить, я просто делаю вид, что разговариваю по телефону, понимаешь?
My signals weak, my battery's dead. It must be true. That's what I said
Связь плохая, аккумулятор сел. Должно быть, правда. Это то, что я сказал
But if I ever get stranded I'm never alone
Но если я когда-нибудь окажусь в затруднительном положении, я не буду одинок
What would I do without my cell phone?
Что бы я делал без своего мобильного телефона?
You gave me your number and I said I'd call. You said wuz cool, no the type to bawl
Ты дала мне свой номер, и я сказал, что позвоню. Ты сказала, что всё круто, ты не из тех, кто ревёт
You said you only used it for important calls but you didn't pick up and I know you saw
Ты сказала, что используешь его только для важных звонков, но ты не взяла трубку, а я знаю, что ты видела
My name, my number pop up on your screen, but you didn't pick up, yo, what that mean?
Мое имя, мой номер, всплывающие на твоем экране, но ты не взяла трубку, эй, что это значит?
It don't mean nuthin'. It ain't like that. Girl, you know I was gonna call you back
Это ничего не значит. Все не так. Детка, ты же знаешь, я собирался перезвонить тебе
Aw man, stop playin', I heart what your sayin' and I ain't trying to heat that jive
Ох, мужик, прекрати играть, мне нравится то, что ты говоришь, и я не пытаюсь тебя подколоть
I bet you got girls calling from around the world. Boy, and you know that's faul
Держу пари, тебе звонят девушки со всего мира. Парень, ты же знаешь, что это нечестно
Hello! Can you hear me now? I know you can hear me! Can you hear me now?
Алло! Ты меня слышишь? Я знаю, что ты меня слышишь! Ты меня слышишь?
Don't play me like that. Can you hear me now?
Не играй со мной так. Ты меня слышишь?
What would I do without my cell phone?
Что бы я делал без своего мобильного телефона?
Alright, let's see if I can dial this number and check my messages
Ладно, посмотрим, смогу ли я набрать этот номер и проверить сообщения
You have 15 new voice messages
У вас 15 новых голосовых сообщений
15 messages, I just got this phone
15 сообщений, я только что купил этот телефон
Hey Vic, this is Kashif...
Привет, Вик, это Кашиф...
What, forget that (Beep! Message deleted)
Что, забудь об этом (Бип! Сообщение удалено)
Mr Wooten, this is MR. Able with S&L Collection...
Мистер Вутен, это мистер Эйбл из службы взыскания...
Collection? (Beep! Message deleted)
Взыскания? (Бип! Сообщение удалено)
Victor, where have you been? I've been waiting for you to call me back
Виктор, где ты был? Я ждала твоего звонка
Yeah! (Beep! Message saved)
Да! (Бип! Сообщение сохранено)
Jimmy, now I got these hogs out here need 'tend to...
Джимми, у меня тут свиньи, о которых нужно позаботиться...
Jimmy? Who is that? Gotta go gotta go! (Beep! Message deleted)
Джимми? Кто это? Мне пора, пора! (Бип! Сообщение удалено)
Earpiece, rough foam cheesy ring tones
Наушник, грубая поролоновая отделка, дешёвые мелодии звонка
Is it convinient or is it lost freedom?
Это удобно или это потерянная свобода?
The worst yet GPS mess
Хуже всего - GPS
Text message meet for TexMex
Текстовое сообщение о встрече в Текс-Мекс
Nuclear soul studies have shown
Исследования ядерной души показали
69 cent if roam at home
69 центов, если роуминг дома
Front screen cracked the phone's his dome
Экран треснул, телефон - его дом
Call restricted ignore the phone
Звонок ограничен, игнорируй телефон
*82 don't get me heated
*82, не заводи меня
Count I need Vic's number (message deleted)
Граф, мне нужен номер Вика (сообщение удалено)
The life that's led is the path that's paved
Жизнь, которой живешь - это проторенный путь
Message from my kids equals (message saved)
Сообщение от моих детей равно (сообщение сохранено)
First day flip phone second concaved
В первый день раскладушка, во второй - вогнутый
New car charger pleather leather case
Новое автомобильное зарядное устройство, чехол из искусственной кожи
You ever in your life spent time on the road
Ты когда-нибудь в своей жизни проводил время в дороге?
Tell me Vic What would I do without my cell phone?
Скажи мне, Вик, что бы я делал без своего мобильного телефона?
See there it goes again I'm way up in the sticks
Смотри, опять начинается, я где-то в глуши
Trying to get to Vic's for 6
Пытаюсь дозвониться до Вика к шести
She's starting to get sick another dropped call
Она начинает злиться, еще один сброшенный звонок
This bad reception leaves the wrong impression
Этот плохой прием производит плохое впечатление
The phone rings again guess who? No guess again
Телефон снова звонит, угадай, кто? Нет, угадай еще раз
Can you hear me now? No? Then send a text
Ты меня слышишь? Нет? Тогда отправь сообщение
Cruisin' down the highway I wonder where the exit is
Еду по шоссе, интересно, где съезд
Before I get off I send check the messages
Прежде чем уйти, я отправляю сообщение - проверь сообщения
Yo pick up the phone, you know who this is (uh oh!)
Эй, возьми трубку, ты знаешь, кто это нет!)
And don't be trying to give me none of that
И не пытайся мне говорить, что
Can you hear me now-Beep!- (message deleted)
Ты меня слышишь-Бип!- (сообщение удалено)
What would I do without my cell phone?
Что бы я делал без своего мобильного телефона?
(...and ye tho I walk thru the valley of the shadow of cell,
(...и даже если я иду по долине тени мобильной связи,
I will fear no dial tone for thou art with me
Я не буду бояться гудков, ибо ты со мной
Thy voice mail and thy call waiting, they confort me...)
Твоя голосовая почта и твой определитель номера, они утешают меня...)





Writer(s): Victor Lemonte Wooten, Divinity, Count Bass D


Attention! Feel free to leave feedback.