Victor Wooten - The Sojourn of Arjuna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Wooten - The Sojourn of Arjuna




The Sojourn of Arjuna
Странствие Арджуны
So Arjuna and Krishna you know they're hanging out on the battlefield
Итак, Арджуна и Кришна, как ты знаешь, зависают на поле битвы,
Arjuna is like tired of war, he's trying to get out of this battle
Арджуна устал от войны, он пытается выйти из этой битвы.
So Krishna drops a little science on him, he says you know it's the way of
Тогда Кришна открывает ему маленькую истину, он говорит, что это путь
Spiritual growth
духовного роста.
A man must go forth from where he stands
Человек должен идти вперед с того места, где он стоит.
He cannot jump to the absolute, he must evolve toward it (can you hear that)
Он не может перепрыгнуть к Абсолюту, он должен эволюционировать к нему (слышишь?).
Krishna says at any given moment in time we are what we are
Кришна говорит, что в любой момент времени мы являемся тем, кто мы есть.
Arjuna we have to accept the consequences of being ourselves
Арджуна, мы должны принять последствия того, что мы есть.
And only through this acceptance can we begin to evolve further
И только через это принятие мы можем начать развиваться дальше.
We may select the battleground but we cannot avoid the battle
Мы можем выбирать поле битвы, но мы не можем избежать битвы.
So Krishna tells Arjuna it follows therefore that every action under certain
Поэтому Кришна говорит Арджуне, что из этого следует, что каждое действие при определенных
Circumstances and for certain people may actually be a stepping stone to
обстоятельствах и для определенных людей может фактически стать шагом к
Spiritual growth
духовному росту.
Arjuna is to do the best he knows
Арджуна должен делать все, что он может,
In order to pass beyond that best to better
Чтобы выйти за пределы этого лучшего к еще лучшему.
How can we prescribe our neighbors to be perfect
Как мы можем предписывать нашим ближним быть совершенными,
When it is so hard to know our own heart
Когда так трудно узнать свое собственное сердце?
The pacifist must respect Arjuna
Пацифист должен уважать Арджуну.
Arjuna must respect the pacifist.
Арджуна должен уважать пацифиста.
Both are going toward the same goal
Оба идут к одной цели,
If they are really sincere
Если они действительно искренни.
There's an underlying solidarity between them
Между ними существует основополагающая солидарность,
Which can be expressed
Которая может быть выражена.
Each one follows without compromise the path upon which he finds himself
Каждый следует без компромиссов по пути, на котором он оказался.
For we can only help others to do their duty
Ибо мы можем помочь другим исполнить свой долг,
By doing what we ourselves believe to be right
Только делая то, что мы сами считаем правильным.
It is the one supremely social act.
Это единственный в высшей степени социальный акт.
So Kirshna's reply to Arjuna occupies the rest of the story
Так вот, ответ Кришны Арджуне занимает остальную часть истории.
It deals not only with Arjuna's immediate personal problem
Он касается не только непосредственной личной проблемы Арджуны,
But the whole nature of action
Но и всей природы действия,
The meaning of life
Смысла жизни
And the aims for which man must struggle here on earth
И целей, за которые человек должен бороться здесь, на земле.
At the end of the conversation Arjuna has changed his mind
В конце разговора Арджуна передумал.
He's ready to fight, he's ready to go ahead on
Он готов сражаться, он готов идти вперед.
It is the way of spiritual growth
Это путь духовного роста.
A man must go forward from where he stands
Человек должен идти вперед с того места, где он стоит.
He cannot jump to the absolute
Он не может перепрыгнуть к Абсолюту.
And the battle begins...
И битва начинается...





Writer(s): Victor Lemonte Wooten, Roy Wooten


Attention! Feel free to leave feedback.