Victor Xamã - Hey Joe - translation of the lyrics into German

Hey Joe - Victor Xamãtranslation in German




Hey Joe
Hey Joe
Quasimorto, 2088
Quasimorto, 2088
Na cidade onde não faz frio
In der Stadt, wo es nicht kalt wird
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung in mir wirken
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung
Sabe quando tu passa mais firme, desequilíbrio
Weißt du, wenn du fester vorbeigehst, Ungleichgewicht
Tentando colocar a informação no ziplock, drugdealer
Versuche, die Information in den Ziplock zu packen, Drugdealer
Essa mulher nunca me amou, Valquíria
Diese Frau hat mich nie geliebt, Walküre
Se perdeu no que eu falo olhando o céu baunilha
Sie verlor sich in meinen Worten, während sie den Vanillehimmel betrachtete
Às vezes para ter conforto é necessário abdicar de tudo que mais te conforta
Manchmal muss man auf alles verzichten, was einen am meisten tröstet, um Trost zu finden
E sim, quem diga, que o amor nunca encheu barriga
Und ja, manche sagen, Liebe hat noch nie den Bauch gefüllt
Sonhos e prioridades é o signo de libra
Träume und Prioritäten sind das Zeichen der Waage
Eu decidi abrir a comporta e deixar escoar ao ar livre
Ich beschloss, die Schleuse zu öffnen und alles frei fließen zu lassen
The Last Rebel, Lynyrd Skynyrd
The Last Rebel, Lynyrd Skynyrd
Fumando e dirigindo sou Toretto Dominic
Rauchend und fahrend bin ich Toretto Dominic
Focado pra que nada mais aqui me desequilibre
Konzentriert, damit nichts hier mich aus dem Gleichgewicht bringt
Pra que nada aqui me desequilibre
Damit nichts hier mich aus dem Gleichgewicht bringt
Eu sou uma interrogação não me adjetive
Ich bin ein Fragezeichen, beschreibe mich nicht
Pra que nada aqui me desequilibre
Damit nichts hier mich aus dem Gleichgewicht bringt
O norte todo em expansão, vai, o voo é livre
Der Norden expandiert, geh, der Flug ist frei
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung in mir wirken
Hey, Joe
Hey, Joe
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung in mir wirken
Coitado de ti que desdenha do amor
Arm dran, wer die Liebe verspottet
Caminha descalço em pedras pontiagudas
Läuft barfuß über spitze Steine
Se eu abdicar de tudo
Wenn ich auf alles verzichte
Adversidades estampadas por
Widerstände, die überall sichtbar sind
Esse Manauara voa o céu de Aquamarine
Dieser Manauara fliegt durch den Aquamarin-Himmel
Se pergunte por que? Não quando o questionamento é: e se?
Frag nicht warum, sondern wenn die Frage lautet: Was wenn?
Da inveja eu escapo como da algema escapou Houdini
Der Neid entkomme ich wie Houdini den Handschellen
Seu paradigma na água quente com ele faço um fettuccine
Dein Paradigma im heißen Wasser, daraus mache ich Fettuccine
Essa palavra bem colocada desperta a kundalini
Dieses Wort, richtig platziert, weckt die Kundalini
Não preciso que ninguém me designe
Ich brauche niemanden, der mich bezeichnet
Sofrer por antecipação é um martírio, me traga um Martini
Vorweggenommenes Leiden ist ein Martyrium, bring mir einen Martini
Vamos conversar um pouco sobre teu futuro invisível viril
Lass uns ein wenig über deine unsichtbare männliche Zukunft sprechen
Sobre teu futuro invisível viril, Joe
Über deine unsichtbare männliche Zukunft, Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung in mir wirken
Hey, Joe
Hey, Joe
Vou morrer quando morrer a música
Ich sterbe nur, wenn die Musik stirbt
Eu te peço mil desculpas
Ich bitte dich tausendmal um Verzeihung
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
Aber nur so befreie ich mich von der Schuld und spüre die Heilung in mir wirken
Hey, Joe
Hey, Joe





Writer(s): Victor Xamã


Attention! Feel free to leave feedback.