Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Ruin a Life
Wie man ein Leben ruiniert
Think
I
just
woke
up
from
a
bad
dream
Denke,
ich
bin
gerade
aus
einem
bösen
Traum
aufgewacht
Problem
when
it
started,
I
was
18
Das
Problem
begann,
als
ich
18
war
I
let
you
into
everything
I
know
Ich
ließ
dich
in
alles
ein,
was
ich
weiß
And
got
lost
in
the
battle
Und
verlor
mich
im
Kampf
You
only
ever
wanted
me
when
I
left
Du
wolltest
mich
immer
nur,
wenn
ich
ging
Told
me
that
you
loved
me,
then
you'd
forget
Sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
hast
es
dann
vergessen
I
got
good
at
never
bein'
okay
Ich
wurde
gut
darin,
nie
okay
zu
sein
When
I
realized
it
was
too
late
Als
ich
merkte,
dass
es
zu
spät
war
And
after
all
this
time,
I'm
getting
out
Und
nach
all
dieser
Zeit
komme
ich
raus
And
you
could
write
a
book
with
what
you
found,
uh
Und
du
könntest
ein
Buch
schreiben
mit
dem,
was
du
gefunden
hast,
uh
'Cause
I'm
only
twenty
something
Denn
ich
bin
erst
in
meinen
Zwanzigern
But
you
got
it
multiplied
Aber
du
hast
es
multipliziert
'Cause
you
had
me
calculatin'
every
day
and
all
night
Weil
du
mich
jeden
Tag
und
die
ganze
Nacht
rechnen
ließest
And
here's
to
your
second
chances
Und
hier
ist
auf
deine
zweiten
Chancen
And
all
of
your
twisted
lies
Und
all
deine
verdrehten
Lügen
Tell
'em
all
how'd
you
do
it,
"how
to
ruin
a
life"
Erzähl
ihnen
allen,
wie
du
es
gemacht
hast,
"wie
man
ein
Leben
ruiniert"
Where'd
you
learn
to
do
what
you
did
to
me
Wo
hast
du
gelernt,
mir
das
anzutun,
was
du
getan
hast
Did
you
go
to
college,
get
a
degree?
Bist
du
aufs
College
gegangen,
hast
du
einen
Abschluss
gemacht?
Guess
all
you
really
needed
was
my
time
Ich
schätze,
alles,
was
du
wirklich
brauchtest,
war
meine
Zeit
'Cause
practice
makes
perfect,
right?
Denn
Übung
macht
den
Meister,
richtig?
I
don't
need
to
get
you
back,
I
found
my
own
way
out
(own
way
out)
Ich
muss
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden
(eigenen
Weg
gefunden)
Maybe
I
am
better
off
with
what
I
know
right
now
Vielleicht
geht
es
mir
besser
mit
dem,
was
ich
jetzt
weiß
'Cause
I'm
only
twenty
something
Denn
ich
bin
erst
in
meinen
Zwanzigern
But
you
got
it
multiplied
Aber
du
hast
es
multipliziert
'Cause
you
had
me
calculatin'
every
day
and
all
night
Weil
du
mich
jeden
Tag
und
die
ganze
Nacht
rechnen
ließest
And
here's
to
your
second
chances
Und
hier
ist
auf
deine
zweiten
Chancen
And
all
of
your
twisted
lies
Und
all
deine
verdrehten
Lügen
Tell
'em
all
how'd
you
do
it,
"how
to
ruin
a
life"
Erzähl
ihnen
allen,
wie
du
es
gemacht
hast,
"wie
man
ein
Leben
ruiniert"
First
you
make
me
trust
you
Zuerst
bringst
du
mich
dazu,
dir
zu
vertrauen
Then
you
make
me
cry
Dann
bringst
du
mich
zum
Weinen
Number
three,
convince
me
I'm
the
reason
we
fight
Nummer
drei,
überzeugst
mich,
dass
ich
der
Grund
bin,
warum
wir
streiten
Number
four,
I'm
sorry
Nummer
vier,
es
tut
mir
leid
But
truth
is
number
five
Aber
die
Wahrheit
ist
Nummer
fünf
Now
I
really
hate
you
and
I'll
hate
you
for
life
Jetzt
hasse
ich
dich
wirklich
und
ich
werde
dich
für
immer
hassen
'Cause
I'm
only
twenty
something
Denn
ich
bin
erst
in
meinen
Zwanzigern
But
you
got
it
multiplied
Aber
du
hast
es
multipliziert
'Cause
you
had
me
calculatin'
every
day
and
all
night
Weil
du
mich
jeden
Tag
und
die
ganze
Nacht
rechnen
ließest
And
here's
to
your
second
chances
Und
hier
ist
auf
deine
zweiten
Chancen
And
all
of
your
twisted
lies
Und
all
deine
verdrehten
Lügen
Tell
'em
all
how'd
you
do
it,
"how
to
ruin
a
life"
Erzähl
ihnen
allen,
wie
du
es
gemacht
hast,
"wie
man
ein
Leben
ruiniert"
Ha-ha
how
to
ruin
a
Ha-ha,
wie
man
ein
Ha-ha
how
to
ruin
a
life
Ha-ha,
wie
man
ein
Leben
ruiniert
I'm
all
you
need
to
prove
it,
"how
to
ruin
a
life"
Ich
bin
alles,
was
du
brauchst,
um
es
zu
beweisen,
"wie
man
ein
Leben
ruiniert"
Ha-ha
how
to
ruin
a
Ha-ha,
wie
man
ein
Ha-ha
how
to
ruin
a
life
Ha-ha,
wie
man
ein
Leben
ruiniert
Now
I
really
hate
you
and
I'll
hate
you
for
life
Jetzt
hasse
ich
dich
wirklich
und
ich
werde
dich
für
immer
hassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Hintze, Helena Larsson, Oliver Bjoerkvall, Victoria Georgieva
Attention! Feel free to leave feedback.