Lyrics and translation Victoria Bernardi - Como
¿Cómo
imaginar
Как
представить,
Que
la
vida
sigue
igual?
Что
жизнь
идёт
своим
чередом?
¿Cómo?
si
tus
pasos
ya
no
cruzan
el
portal
Как?
Если
твои
шаги
больше
не
слышны
за
порогом.
¿Cómo
pretender
Как
принять
Esta
realidad?
Эту
реальность?
¿Cómo?
si
hasta
ayer
brillaba
el
cielo
Как?
Если
ещё
вчера
небо
сияло
En
tu
mirar
В
твоих
глазах.
¿Cómo
consolar
Как
утешить
A
la
rosa
y
al
jazmín?
Розу
и
жасмин?
¿Cómo?
si
tu
risa
ya
no
se
oye
en
el
jardín
Как?
Если
твой
смех
больше
не
слышен
в
саду.
¿Cómo
he
de
mentirles
que
Как
мне
солгать
им,
Mañana
volverás?
Что
завтра
ты
вернёшься?
¿Cómo
despertar
si
tu
no
estás?
Как
проснуться,
если
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
imaginar
que
la
vida
sigue
igual?
Как
представить,
что
жизнь
идёт
своим
чередом?
¿Cómo?
si
tus
pasos
ya
no
cruzan
el
portal
Как?
Если
твои
шаги
больше
не
слышны
за
порогом.
¿Cómo
pretender
Как
принять
Esta
realidad?
Эту
реальность?
¿Cómo?
si
hasta
ayer
Как?
Если
ещё
вчера
Brillaba
el
cielo
en
tu
mirar
Небо
сияло
в
твоих
глазах.
¿Cómo
consolar
a
la
rosa
y
al
jazmín?
Как
утешить
розу
и
жасмин?
¿Cómo?
si
tu
risa
Как?
Если
твой
смех
Ya
no
se
oye
en
el
jardín
Больше
не
слышен
в
саду.
¿Cómo
he
de
mentirles
que
mañana
volverás?
Как
мне
солгать
им,
что
завтра
ты
вернёшься?
¿Cómo
despertar
si
tu
no
estás?
Как
проснуться,
если
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
he
de
mentirles
que
mañana
volverás?
Как
мне
солгать
им,
что
завтра
ты
вернёшься?
¿Cómo
despertar
si
tu
no
estás?
Как
проснуться,
если
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
despertar
si
tu
no
estás?
Как
проснуться,
если
тебя
нет
рядом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.