Lyrics and translation Victoria Bernardi - Vale la Pena
Yo
creí
que
nunca
te
ibas
a
enamorar,
Я
думала,
ты
никогда
не
влюбишься,
Que
eras
igual
que
los
demás,
Что
ты
такой
же,
как
и
все,
Y
al
susurrarme
al
oído
que
siempre
me
ibas
a
amar,
Но
прошептав
мне
на
ухо,
что
ты
всегда
будешь
любить
меня,
Yo
supe
que
era
de
verdad.
Я
поняла,
что
это
было
правдой.
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda.
Стоит
того,
сидеть
на
тротуаре.
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos.
Смотреть
на
то,
что
было
между
нами.
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
даже
если
это
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
надежды.
Vale
la
pena,
la
pena
de
amor...
Стоит
того,
мучения
любви...
Yo
seguí
buscando
luz
en
la
oscuridad,
Я
продолжала
искать
свет
во
мраке,
Yo
me
perdí
bajo
las
nubes
de
esta
ciudad,
Я
потерялась
под
облаками
этого
города,
Yo
me
pregunto
todas
las
noches
donde
andarás,
Я
задаюсь
вопросом
каждую
ночь,
где
ты,
Quiero
mirarte
una
vez
mas...
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз...
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda,
Стоит
того,
сидеть
на
тротуаре,
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos.
Смотреть
на
то,
что
было
между
нами.
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
даже
если
это
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
надежды.
Vale
la
pena,
vale
la
pena...
Стоит
того,
очень
того...
Y
si,
soy
yo,
la
que
hable
de
amor,
Да,
это
я,
та,
кто
говорит
о
любви,
Te
pido
perdón,
eso
fue
el
corazón,
Прости
меня,
это
сделало
моё
сердце,
Si
me
preguntas,
no
existe
razón,
Если
ты
спросишь,
нет
никаких
причин,
Nunca
hay
razón...
Причин
нет
никогда...
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda,
Стоит
того,
сидеть
на
тротуаре,
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos,
Смотреть
на
то,
что
было
между
нами,
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
даже
если
это
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
надежды.
Vale
la
pena,
vale
la
pena,
la
pena
de
amor...
Стоит,
очень
того,
мучения
любви...
La
pena
de
amor...
Мучения
любви...
La
pena
de
amor...
Мучения
любви...
La
pena
de
amor...
Мучения
любви...
La
pena
de
amor.
Мучения
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Blas Caballero, Daniel Reschigna, Victoria Bernardi, Luciano Gabriel Ciganda
Album
Solo Sé
date of release
12-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.