Lyrics and translation Victoria Duffield - Sawdust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
built
a
framework
of
empty
flirtation
Мы
построили
каркас
из
пустого
флирта,
Strongest
emotion
but
weakest
foundation
Сильнейшие
чувства,
но
слабейший
фундамент.
You
were
too
broken
and
I
was
too
fragile
Ты
был
слишком
сломлен,
а
я
слишком
хрупка,
Hit
by
the
storms
that
our
walls
couldn't
handle
Сметены
бурями,
с
которыми
наши
стены
не
справились.
Splinters
in
our
hand
Занозы
в
наших
руках,
Cause
every
time
we
build
it
up
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
это
строим,
We
always
go
and
break
it
down
Мы
всегда
идем
и
разрушаем
это,
Killing
us
with
every
cut
Убивая
нас
каждым
порезом,
Grinding
us
into
the
ground
Стирая
нас
в
порошок.
Should
we
pick
up
the
pieces
Должны
ли
мы
собрать
осколки
Or
should
we
leave
this
labour
of
love
Или
оставить
этот
труд
любви,
When
the
only
thing
that's
left
of
us
is
sawdust
Когда
единственное,
что
от
нас
осталось
– опилки?
Maybe
it's
only
addiction
to
trouble
Может
быть,
это
всего
лишь
зависимость
от
проблем,
That
left
us
here
standing
surrounded
in
rubble
Которая
оставила
нас
здесь,
стоящих
среди
обломков.
And
we
don't
know
why
for
the
millionth
time
И
мы
не
знаем,
почему
в
миллионный
раз
We're
still
pretending
that
this
can
survive
Мы
все
еще
притворяемся,
что
это
может
выжить.
Splinters
in
our
hand
Занозы
в
наших
руках,
Cause
every
time
we
build
it
up
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
это
строим,
We
always
go
and
break
it
down
Мы
всегда
идем
и
разрушаем
это,
Killing
us
with
every
cut
Убивая
нас
каждым
порезом,
Grinding
us
into
the
ground
Стирая
нас
в
порошок.
Should
we
pick
up
the
pieces
Должны
ли
мы
собрать
осколки
Or
should
we
leave
this
labour
of
love
Или
оставить
этот
труд
любви,
When
the
only
thing
that's
left
of
us
is
sawdust
Когда
единственное,
что
от
нас
осталось
– опилки?
Torn
up,
ripped
up
shredding
our
love
Разорваны,
изодраны,
уничтожаем
нашу
любовь,
Lost
in
our
mistakes
Потерянные
в
своих
ошибках.
Wrecked
and
wasted
we've
created
Разбитые
и
опустошенные,
мы
создали
Something
built
to
break
Нечто,
созданное,
чтобы
сломаться.
Cause
every
time
we
build
it
up
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
это
строим,
We
always
go
and
break
it
down
Мы
всегда
идем
и
разрушаем
это,
Killing
us
with
every
cut
Убивая
нас
каждым
порезом,
Grinding
us
into
the
ground
Стирая
нас
в
порошок.
Every
time
we
build
it
up
Каждый
раз,
когда
мы
это
строим,
We
always
go
and
break
it
down
Мы
всегда
идем
и
разрушаем
это,
Killing
us
with
every
cut
Убивая
нас
каждым
порезом,
Grinding
us
into
the
ground
Стирая
нас
в
порошок.
Should
we
pick
up
the
pieces
Должны
ли
мы
собрать
осколки
Or
should
we
leave
this
labour
of
love
Или
оставить
этот
труд
любви,
When
the
only
thing
that's
left
of
us
is
sawdust
Когда
единственное,
что
от
нас
осталось
– опилки?
We
built
a
framework
of
empty
flirtation
Мы
построили
каркас
из
пустого
флирта,
Strongest
emotion
but
weakest
foundation
Сильнейшие
чувства,
но
слабейший
фундамент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Devorah Kaplan, Matthew Tishler, Emily Margo Doty
Attention! Feel free to leave feedback.