Lyrics and translation Victoria Justice - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
trying
to
let
it
go
Я
пыталась
отпустить,
But
these
butterflies
I
can't
ignore
Но
этих
бабочек
в
животе
не
могу
игнорировать.
′Cause
every
time
that
I
look
at
you
Ведь
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Know
we're
in
a
Catch
22
Знаю,
мы
в
ловушке.
We've
been
friends
for
so
long
but
I
Мы
так
давно
дружим,
но
я
Need
to
tell
you
what′s
on
my
mind
Должна
сказать
тебе,
что
у
меня
на
уме.
I′m
sick
and
tired
of
playing
games
Мне
надоело
играть
в
игры,
'Cause
I
know
that
you
feel
the
same
Потому
что
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
I
know
you
inside
out
Я
знаю
тебя
наизусть,
So
I′m
asking
now
Поэтому
я
спрашиваю
сейчас:
Take
a
chance
on
me
Рискни
со
мной,
How
much
clearer
can
I
be?
Насколько
яснее
я
могу
быть?
Hey,
boy,
whatcha
gonna
do?
Эй,
парень,
что
ты
собираешься
делать?
If
you
want
me
like
I
want
you
Если
ты
хочешь
меня
так
же,
как
я
тебя,
Then
man
up
and
make
your
move
Тогда
будь
мужчиной
и
сделай
свой
ход.
I'm
gold,
gold
Я
– золото,
золото,
You,
me,
good
as
can
be
Ты
и
я,
идеально
подходим
друг
другу,
Want
to
be
more
than
your
company
Хочу
быть
больше,
чем
просто
твоей
подругой,
So
bet
your
money
on
me
Так
что
ставь
на
меня,
I′m
gold,
gold
Я
– золото,
золото.
Do
I
really
need
to
spell
it
out?
Мне
действительно
нужно
объяснять?
My
heart
skips
when
you're
around
Мое
сердце
замирает,
когда
ты
рядом.
I
got
everything
that
you
need
У
меня
есть
все,
что
тебе
нужно,
So
come
on
baby,
get
close
to
me
Так
что
давай,
малыш,
подойди
ближе
ко
мне.
So
confused
that
I′m
not
surprised
Настолько
запуталась,
что
я
не
удивлена,
From
girl
to
girl,
I've
seen
ya
roll
the
dice
От
девушки
к
девушке,
я
видела,
как
ты
играешь.
Know
all
your
moves,
dont
know
why
I
fall
Знаю
все
твои
ходы,
не
знаю,
почему
я
попадаюсь,
Should
put
me
out,
but
I
want
it
all
Должна
была
бы
оттолкнуть
тебя,
но
я
хочу
всего.
I
know
you
inside
out
Я
знаю
тебя
наизусть,
So
I'm
asking
now
Поэтому
я
спрашиваю
сейчас:
Take
a
chance
on
me
Рискни
со
мной,
How
much
clearer
can
I
be?
Насколько
яснее
я
могу
быть?
Hey,
boy,
whatcha
gonna
do?
Эй,
парень,
что
ты
собираешься
делать?
If
you
want
me
like
I
want
you
Если
ты
хочешь
меня
так
же,
как
я
тебя,
Then
man
up
and
make
your
move
Тогда
будь
мужчиной
и
сделай
свой
ход.
I′m
gold,
gold
Я
– золото,
золото,
You,
me,
good
as
can
be
Ты
и
я,
идеально
подходим
друг
другу,
Want
to
be
more
than
your
company
Хочу
быть
больше,
чем
просто
твоей
подругой,
So
bet
your
money
on
me
Так
что
ставь
на
меня,
I′m
gold,
gold
Я
– золото,
золото.
I'm
gold,
gold
Я
– золото,
золото,
I′m
gold,
gold
Я
– золото,
золото.
Been
too
cool
just
to
tell
you
straight
out
Была
слишком
крутой,
чтобы
сказать
тебе
прямо,
But
by
now
I
wish
you
figured
it
out
Но
к
этому
моменту
я
надеялась,
что
ты
догадался.
I
wish
you
figured
it
out,
I
wish
you
figured
it
out
Я
надеялась,
что
ты
догадался,
я
надеялась,
что
ты
догадался.
I
wish
ya
(I
wish
ya,
I
wish
ya...)
Я
надеялась
(Я
надеялась,
я
надеялась...).
You're
not
a
fool,
you
see
what
I′m
about
Ты
не
дурак,
ты
видишь,
какая
я.
So
by
now
I
think
you
figured
it
out
Так
что
к
этому
моменту,
я
думаю,
ты
догадался.
I
think
you
figured
it
out,
I
think
you
figured
it
out
Я
думаю,
ты
догадался,
я
думаю,
ты
догадался.
Hey,
boy,
whatcha
gonna
do?
Эй,
парень,
что
ты
собираешься
делать?
If
you
want
me
like
I
want
you
Если
ты
хочешь
меня
так
же,
как
я
тебя,
Then
man
up
and
make
your
move
Тогда
будь
мужчиной
и
сделай
свой
ход.
I'm
gold,
gold
Я
– золото,
золото,
You,
me,
good
as
can
be
Ты
и
я,
идеально
подходим
друг
другу,
Want
to
be
more
than
your
company
Хочу
быть
больше,
чем
просто
твоей
подругой,
So
bet
your
money
on
me
Так
что
ставь
на
меня,
I′m
gold,
gold
Я
– золото,
золото.
I'm
gold,
gold
Я
– золото,
золото,
I'm
gold,
gold
Я
– золото,
золото.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerlstroem Jakob Bo, Soederberg Karl Ludvig Dagsson, Tove Lo, Shrieve Samuel Michael, Camp Benjamin Paul, Thomas Peter, Weiss Jason
Album
Gold
date of release
18-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.