Victoria Mus - El Fuego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victoria Mus - El Fuego




El Fuego
Огонь
De tus ojos saqué el hambre
Из твоих глаз я утолила голод,
El deseo de tus tierras recorrer
Желание странствовать по твоим землям,
Ese paisaje en silencio
Этот безмолвный пейзаж,
Que tu cuerpo me sugiere conocer.
Который твое тело предлагает мне узнать.
En mi pecho pusiste tu ancla
В моей груди ты бросил свой якорь,
Y la noche comienza a caer
И ночь начинает опускаться,
Yo seré quién lleve la lámpara
Я буду той, кто несет лампу,
Para que nunca te puedas perder
Чтобы ты никогда не смог заблудиться.
No existe la verdad en esos cuerpos
Нет правды в этих телах,
Nada te podrá satisfacer
Ничто не сможет тебя удовлетворить.
En mi lengua estás tus gemidos
На моем языке твои стоны,
Y en mis manos mariposas, gloria y placer
А в моих руках бабочки, слава и наслаждение.
De tu boca ilusiones
Из твоих уст иллюзии,
Sueños que me atan a
Сны, которые связывают меня с тобой,
A la cordura de tus pasos firmes
С рассудительностью твоих твердых шагов,
Que me invitan a seguirte y seguir...
Которые приглашают меня следовать за тобой и следовать...
Crece la ansiedad con el tiempo
Тревога растет со временем,
Con la idea de volverte a ver
С мыслью увидеть тебя снова.
Sabe Dios lo que pase
Бог знает, что произойдет,
Pero cuando te vea no pretendo volver...
Но когда я увижу тебя, я не намерена возвращаться...
Cada cosa viene a su tiempo
Всему свое время,
Cada error que nos tocó cometer
Каждой ошибке, которую нам пришлось совершить.
Esta es una nueva historia
Это новая история,
Donde no entran lágrimas ni desolación
Где нет места слезам и отчаянию.
Tanto tiempo soñé contigo
Так долго я мечтала о тебе,
Tanta agua bajo el puente
Столько воды утекло,
Por aquí pasó
Прошло здесь.
Es tan largo y triste el camino
Так долог и печален путь,
Que te lleva finalmente a un lugar mejor.
Который, наконец, приведет тебя в лучшее место.
No quiero saber de miedos
Я не хочу знать о страхах,
Que nunca nada manche tu color
Чтобы ничто никогда не омрачило твой цвет.
En este desierto soy tu alimento
В этой пустыне я твоя пища,
Tu agua, tu abrigo y tu salvación
Твоя вода, твое убежище и твое спасение.
Ven aquí y dame lo que tienes
Иди сюда и дай мне то, что у тебя есть,
Yo sabré darte lo mejor
Я сумею дать тебе лучшее.
Tenemos todo el tiempo del mundo
У нас есть все время мира,
Mira el cielo, moreno
Посмотри на небо, мой смуглый,
Este es nuestro amanecer...
Это наш рассвет...
Crece la ansiedad con el tiempo
Тревога растет со временем,
Con la idea de volverte a ver
С мыслью увидеть тебя снова.
Sabe Dios lo que pase
Бог знает, что произойдет,
Pero cuando te vea no pretendo volver
Но когда я увижу тебя, я не намерена возвращаться.
No dejes que nunca me vaya
Не дай мне никогда уйти,
Yo siempre te cuidaré
Я всегда буду заботиться о тебе.
Con el fuego que forjó el hierro
С огнем, который выковал железо,
Este amor nos vino a estremecer...
Эта любовь пришла, чтобы потрясти нас...
Una luz no es el fuego
Свет - это не огонь,
Es la hoguera que transforma
Это костер, который преображает.
En el rojo de la sangre
В красном цвете крови
Vive el hierro
Живет железо,
Nuestro sueño
Наша мечта,
Nuestro fuego...
Наш огонь...
Crece la ansiedad con el tiempo
Тревога растет со временем,
Con la idea de volverte a ver
С мыслью увидеть тебя снова.
Sabe Dios lo que pase
Бог знает, что произойдет,
Pero cuando te vea
Но когда я увижу тебя,
No pretendo volver
Я не намерена возвращаться.
No dejes que nunca me vaya
Не дай мне никогда уйти,
Yo siempre te cuidaré
Я всегда буду заботиться о тебе.
Con el fuego que forjó el hierro
С огнем, который выковал железо,
Este amor nos vinos a estremecer...
Эта любовь пришла, чтобы потрясти нас...
El fuego forja el hierro...
Огонь куёт железо...






Attention! Feel free to leave feedback.