Lyrics and translation Victoria Sio - Plus peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
chaque
pas
С
каждым
шагом,
Chaque
envie
С
каждым
желанием,
J'me
tape
la
Меня
охватывает
Trouille
de
ma
vie
Страх
всей
моей
жизни.
Madame
squatte
Госпожа
Страх
сидит
Au
fond
d'mon
cœur
В
глубине
моего
сердца,
Se
fout
qu'il
batte
Ей
все
равно,
бьется
оно
Ou
bien
qu'il
meure
Или
вот-вот
умрет.
Souffle
court
à
chaque
occase
Дыхание
перехватывает
по
любому
поводу,
Je
flippe
pour
des
trucs
de
base
Я
паникую
из-за
элементарных
вещей.
C'est
pas
juste
à
fleur
de
peau
Это
не
просто
поверхностно,
Elle
s'incruste
comme
un
logo
Она
въелась,
как
логотип.
Elle
m'a
fait
douter
la
nuit
Она
заставила
меня
сомневаться
ночью,
M'a
même
fait,
foirer
l'permis
Даже
завалить
экзамен
на
права.
Cent
fois
j'ai
dit
c'est
ma
faute
Сто
раз
я
говорила,
что
это
моя
вина,
Tête
baissée
jamais
très
haute
Голова
опущена,
никогда
не
поднимается
высоко.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
You're
the
only
master
of
your
heart
Ты
единственный
хозяин
своего
сердца.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
Don't
be
afraid
of
who
you
are
Не
бойся
того,
кто
ты
есть.
À
chaque
pas
С
каждым
шагом,
Chaque
effort
С
каждым
усилием,
Des
faux
décors
Фальшивых
декораций.
Madame
frappe
Госпожа
Страх
стучит
À
n'importe
quelle
heure
В
любое
время
суток,
C'est
fou
qu'elle
tape
Удивительно,
что
она
бьет
Toujours
dans
l'coeur
Всегда
прямо
в
сердце.
Souffle
au
corps
à
chaque
occase
Дух
захватывает
по
любому
поводу,
J'doute
encore,
je
sais
c'est
naze
Я
все
еще
сомневаюсь,
знаю,
это
глупо.
Peur
des
crashs
tout
ça
et
rien
Боюсь
крушений,
всего
и
ничего,
Qu'on
me
clashe
ouais
l'air
de
rien
Что
меня
раскритикуют,
да,
как
бы
между
прочим.
Face
au
diable,
au
faux
amis
Лицом
к
лицу
с
дьяволом,
с
фальшивыми
друзьями,
Façonnable
à
sa
merci
Модная,
в
их
власти.
Cent
fois
j'ai
dit
c'est
ma
faute
Сто
раз
я
говорила,
что
это
моя
вина,
Tête
baissée
jamais
très
haute
Голова
опущена,
никогда
не
поднимается
высоко.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
You're
the
only
master
of
your
heart
Ты
единственный
хозяин
своего
сердца.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
Don't
be
afraid
of
who
you
are
Не
бойся
того,
кто
ты
есть.
J'ai
dit
ok
pour
qu'on
m'aime
Я
согласилась,
чтобы
меня
любили,
C'est
pas
la
solution
Это
не
решение,
Parce
que
tu
t'fous
toi-même
Потому
что
ты
сама
себя
загоняешь
Dans
une
putain
d'prison
В
чертову
тюрьму.
C'est
toi
qui
t'fermes
des
portes
Это
ты
сама
себе
закрываешь
двери,
T'es
l'videur
d'un
paradis
Ты
вышибала
у
ворот
рая,
Où
la
musique
est
forte
Где
музыка
громкая,
Mais
pour
toi
c'est
pas
permis
Но
тебе
туда
нельзя.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
ma
peau
Прямо
на
мою
кожу,
Parce
que
cette
fois
Потому
что
на
этот
раз
Je
fais
l'grand
saut
Я
делаю
большой
шаг.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
mon
cœur
Прямо
на
мое
сердце,
Parce
que
cette
fois,
je
n'ai
plus
peur
Потому
что
на
этот
раз
я
больше
не
боюсь.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
ma
peau
Прямо
на
мою
кожу,
Parce
que
cette
fois
Потому
что
на
этот
раз
Je
fais
l'grand
saut
Я
делаю
большой
шаг.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
mon
cœur
Прямо
на
мое
сердце,
Cette
fois,
je
n'ai
plus
peur
На
этот
раз
я
больше
не
боюсь.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
You're
the
only
master
of
your
heart
Ты
единственный
хозяин
своего
сердца.
You
can
fly
you
can
dance
Ты
можешь
летать,
ты
можешь
танцевать,
Don't
be
afraid
of
who
you
are
Не
бойся
того,
кто
ты
есть.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
ma
peau
Прямо
на
мою
кожу,
Parce
que
cette
fois
Потому
что
на
этот
раз
Je
fais
l'grand
saut
Я
делаю
большой
шаг.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
mon
cœur
Прямо
на
мое
сердце,
Parce
que
cette
fois
je
n'ai
plus
peur
Потому
что
на
этот
раз
я
больше
не
боюсь.
Pose
ta
main
là
Положи
свою
руку
сюда,
À
même
ma
peau
Прямо
на
мою
кожу,
Parce
que
cette
fois
Потому
что
на
этот
раз
Je
fais
l'grand
saut
Я
делаю
большой
шаг.
Pose
ta
main
Положи
свою
руку
À
même
mon
cœur
Прямо
на
мое
сердце,
Cette
fois,
je
n'ai
plus
peur
На
этот
раз
я
больше
не
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dobriski, Florian Haber, Victoria Petrosillo
Attention! Feel free to leave feedback.