Lyrics and translation Victoria Spivey - Detroit Moan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Moan
Детройтский стон
Detroit's
a
cold,
cold
place,
and
I
ain't
got
a
dime
to
my
name
Детройт
– холодное,
холодное
место,
и
у
меня
нет
ни
цента
за
душой,
Detroit's
a
cold,
hard
place,
and
I
ain't
got
a
dime
to
my
name
Детройт
– холодное,
суровое
место,
и
у
меня
нет
ни
цента
за
душой,
I
would
go
the
poorhouse,
but
Lord
you
know
I'm
ashamed
Я
бы
пошла
в
богадельню,
но,
Господи,
ты
же
знаешь,
мне
стыдно.
I
been
walkin'
Hastings
Street,
nobody
seems
to
treat
me
right
Я
хожу
по
Гастингс-стрит,
и
никто,
кажется,
не
относится
ко
мне
хорошо,
I've
been
walkin'
Hastings
Street,
nobody
seems
to
treat
me
right
Я
брожу
по
Гастингс-стрит,
и
никто,
кажется,
не
относится
ко
мне
хорошо,
I
can
make
it
in
the
daytime,
but
Lord
these
cold
cold
nights
Я
могу
выжить
днем,
но,
Боже,
эти
холодные,
холодные
ночи.
Well
I'm
tired
of
eatin'
chili,
and
I
can't
eat
beans
no
more
Ну,
я
устала
есть
чили,
и
я
больше
не
могу
есть
фасоль,
Yes
I'm
tired
of
eatin'
chili,
and
I
can't
eat
beans
no
more
Да,
я
устала
есть
чили,
и
я
больше
не
могу
есть
фасоль,
People'll
hurt
my
feelings,
Lord
from
door
to
door
Люди
ранят
мои
чувства,
Господи,
от
двери
к
двери.
I
got
to
leave
Detroit,
if
I
have
to
flag
number
ninety-four
Я
должна
уехать
из
Детройта,
даже
если
мне
придется
остановить
девяносто
четвертый
(автобус/поезд),
I'm
gonna
leave
Detroit,
if
I
have
to
flag
number
ninety-four
Я
уеду
из
Детройта,
даже
если
мне
придется
остановить
девяносто
четвертый
(автобус/поезд),
And
if
I
ever
get
back
home,
I
ain't
never
comin'
to
Detroit
no
more
И
если
я
когда-нибудь
вернусь
домой,
я
больше
никогда
не
приеду
в
Детройт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Spivey
Attention! Feel free to leave feedback.