Victoria Spivey - How Do You Do It That Way - translation of the lyrics into German




How Do You Do It That Way
Wie machst du das nur?
Have you ever had a feeling that someone would come out leadin' you?
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass jemand kommen würde, um dich zu führen?
If you had it's not so bad unless you found that it is all untrue
Wenn du es hattest, ist es nicht so schlimm, es sei denn, du hast herausgefunden, dass alles nicht wahr ist
Take a good girl to keep her man, some can't do it, others can
Man braucht ein gutes Mädchen, um ihren Mann zu halten, manche können es nicht, andere können es
I'm no chump but I would jump if I could find someone that's not unlike me too
Ich bin kein Dummkopf, aber ich würde springen, wenn ich jemanden finden könnte, der mir auch nicht unähnlich ist
Oh when the river runs, flowers are bloomin' in May
Oh, wenn der Fluss fließt, blühen die Blumen im Mai
And if you get good business, how do you do it that way?
Und wenn du gute Geschäfte machst, wie machst du das nur?
Streetwalkin' women, they are happy and gay
Straßenmädchen, sie sind glücklich und fröhlich
But I'm never happy, how do you get that way?
Aber ich bin nie glücklich, wie wirst du nur so?
I want a man to be near, because he bring good care
Ich möchte, dass ein Mann in der Nähe ist, weil er sich gut kümmert
But the men don't like me, they don't seem to care
Aber die Männer mögen mich nicht, sie scheinen sich nicht zu kümmern
Now they can come and go, to and fro every day
Jetzt können sie kommen und gehen, hin und her jeden Tag
But I can't make 'em like me, how do you do it that way?
Aber ich kann sie nicht dazu bringen, mich zu mögen, wie machst du das nur?
Now if you want somethin' good, you mustn't knock on wood
Wenn du etwas Gutes willst, darfst du nicht auf Holz klopfen
Just get a good man to look up under your hood
Such dir einfach einen guten Mann, der unter deine Haube schaut
And when the rooster and the hen go to the barn to play
Und wenn der Hahn und die Henne in die Scheune gehen, um zu spielen
Oh the hen has chickens, how do they do it that way?
Oh, die Henne hat Küken, wie machen sie das nur?





Writer(s): Victoria Spivey


Attention! Feel free to leave feedback.