Lyrics and translation Victoria Williams - Merry Go Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside
is
outside
Внутри
снаружи,
Everywhere
no
one
can
hide
Везде,
где
никто
не
может
спрятаться.
Sitting
in
a
door
jamb
Сидя
в
дверном
проеме,
There
was
a
quiet
figure
of
a
man
Была
тихая
фигура
мужчины.
Unused
to
embellishments
Непривычный
к
украшениям,
Acquired
from
establishments
Приобретенным
в
заведениях,
But
improvising
efforts
Но
импровизируя
усилия,
Beyond
the
wide
intelligence
Выходящие
за
рамки
широкого
разума.
His
actions
were
his
words
Его
действия
были
его
словами.
Now
from
one
cynical
herd
Теперь
из
одного
циничного
стада
Of
autos
on
the
freeway
Автомобилей
на
автостраде
There
came
one
wildly
small
Раздалось
одно
дико
маленькое
Enthusiastic
'hooray'
Восторженное
«ура»,
Like
a
prayer
received
from
far
away
Словно
молитва,
полученная
издалека
In
the
middle
of
a
fiery
day
Посреди
жаркого
дня.
She
turned
and
made
her
getaway
Она
повернулась
и
сбежала.
She
found
the
good
deed
in
the
sun
Она
нашла
добрый
поступок
на
солнце,
Purple
green
and
yellow
Фиолетовый,
зеленый
и
желтый.
She
told
him
she
would
like
to
hold
it
Она
сказала
ему,
что
хотела
бы
подержать
его,
Truthful
little
fellow
Правдивый
маленький
парень,
Not
knowing
what
she'd
done
Не
зная,
что
она
сделала.
It
melted
in
the
sun
Он
растаял
на
солнце,
And
many
came
to
wallow
in
the
puddle
И
многие
пришли
валяться
в
луже.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
ferry
town
is
the
ferry
Ключ
к
городу
паромов
- это
паром.
It
sat
on
the
bridge
between
happy
and
scary
Он
стоял
на
мосту
между
счастьем
и
страхом.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
Lost
and
found
on
common
ground
Потеряно
и
найдено
на
общей
земле.
To
rescue
on
the
ladder
must
be
hung
Чтобы
спасти,
на
лестницу
нужно
повесить.
Instead
they
got
the
brushes
out
Вместо
этого
они
достали
кисти,
Began
to
shout
and
painted
every
rung
Начали
кричать
и
красили
каждую
перекладину,
Not
knowing
what
they'd
done
Не
зная,
что
они
сделали.
They
painted
in
the
sun
Они
красили
на
солнце,
And
many
came
to
join
in
the
struggle
И
многие
пришли
присоединиться
к
борьбе.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
ferry
town
is
the
ferry
Ключ
к
городу
паромов
- это
паром.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
ferry
town
is
the
ferry
Ключ
к
городу
паромов
- это
паром.
It
sat
on
the
bridge
between
happy
and
scary
Он
стоял
на
мосту
между
счастьем
и
страхом.
Too
long
did
the
young
man
tarry
Слишком
долго
молодой
человек
медлил,
Who
had
stood
for
good
and
hope
for
the
masses
Который
стоял
за
добро
и
надежду
для
масс.
Now
melted,
now
sticky,
licked
up
like
molasses
Теперь
растаявший,
теперь
липкий,
слизанный,
как
патока.
Why
ask
us?
Зачем
спрашивать
нас?
Why
not
ask
us?
Почему
бы
не
спросить
нас?
Why
ask
us?
Зачем
спрашивать
нас?
Why
not
ask
us?
Почему
бы
не
спросить
нас?
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
The
key
to
the
merry
go
round
is
the
merry
Ключ
к
карусели
- это
веселье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Williams
Attention! Feel free to leave feedback.