Victoria Williams - Merry Go Round - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victoria Williams - Merry Go Round




Merry Go Round
Карусель
Inside is outside
Внутри снаружи,
Everywhere no one can hide
Везде, где никто не может спрятаться.
Sitting in a door jamb
Сидя в дверном проеме,
There was a quiet figure of a man
Была тихая фигура мужчины.
Unused to embellishments
Непривычный к украшениям,
Acquired from establishments
Приобретенным в заведениях,
But improvising efforts
Но импровизируя усилия,
Beyond the wide intelligence
Выходящие за рамки широкого разума.
His actions were his words
Его действия были его словами.
Now from one cynical herd
Теперь из одного циничного стада
Of autos on the freeway
Автомобилей на автостраде
There came one wildly small
Раздалось одно дико маленькое
Enthusiastic 'hooray'
Восторженное «ура»,
Like a prayer received from far away
Словно молитва, полученная издалека
In the middle of a fiery day
Посреди жаркого дня.
She turned and made her getaway
Она повернулась и сбежала.
She found the good deed in the sun
Она нашла добрый поступок на солнце,
Purple green and yellow
Фиолетовый, зеленый и желтый.
She told him she would like to hold it
Она сказала ему, что хотела бы подержать его,
Truthful little fellow
Правдивый маленький парень,
Not knowing what she'd done
Не зная, что она сделала.
It melted in the sun
Он растаял на солнце,
And many came to wallow in the puddle
И многие пришли валяться в луже.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the ferry town is the ferry
Ключ к городу паромов - это паром.
It sat on the bridge between happy and scary
Он стоял на мосту между счастьем и страхом.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
Lost and found on common ground
Потеряно и найдено на общей земле.
To rescue on the ladder must be hung
Чтобы спасти, на лестницу нужно повесить.
Instead they got the brushes out
Вместо этого они достали кисти,
Began to shout and painted every rung
Начали кричать и красили каждую перекладину,
Not knowing what they'd done
Не зная, что они сделали.
They painted in the sun
Они красили на солнце,
And many came to join in the struggle
И многие пришли присоединиться к борьбе.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the ferry town is the ferry
Ключ к городу паромов - это паром.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the ferry town is the ferry
Ключ к городу паромов - это паром.
It sat on the bridge between happy and scary
Он стоял на мосту между счастьем и страхом.
Too long did the young man tarry
Слишком долго молодой человек медлил,
Who had stood for good and hope for the masses
Который стоял за добро и надежду для масс.
Now melted, now sticky, licked up like molasses
Теперь растаявший, теперь липкий, слизанный, как патока.
Why ask us?
Зачем спрашивать нас?
Why not ask us?
Почему бы не спросить нас?
Why ask us?
Зачем спрашивать нас?
Why not ask us?
Почему бы не спросить нас?
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.
The key to the merry go round is the merry
Ключ к карусели - это веселье.





Writer(s): Victoria Williams


Attention! Feel free to leave feedback.