Victoria dos Santos - Xô Xô Xô (feat. Allan Abbadia, Julio Fejuca & Marcelo Martins) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victoria dos Santos - Xô Xô Xô (feat. Allan Abbadia, Julio Fejuca & Marcelo Martins)




Falei pra você que o futuro a Deus pertence
Я сказал вам, что будущее принадлежит Богу
Como eu poderia tua vida remedar?
Как я мог исправить твою жизнь?
Se cada caminho desse
Если каждый путь этого
Fui eu que escolhi andar
Я был тем, кто выбрал прогулку.
Colado aqui, ninguém vai precisar ficar
Приклеенный здесь, никто не должен оставаться
É claro que nosso Deus é socialista
Конечно, наш Бог социалист
Deu pra cada um uma vida pra cuidar
Он дал каждому жизнь, о которой нужно заботиться
Não vem com esse blá-blá-blá
Не идет с этим бла-бла-бла
Não vem com esse ti-ti-ti
Это не приходит с этим ti-ti-ti
Se nem minha mãe que ainda diz: Eu te pari
Если не моя мама, которая все еще говорит: я родила тебя
Xô, xô,
Хо, хо, хо
Xô, xô,
Хо, хо, хо
da minha vida
XO моей жизни
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Xô, xô,
Хо, хо, хо
Xô, xô,
Хо, хо, хо
da minha vida
XO моей жизни
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Falei pra você que o futuro a Deus pertence
Я сказал вам, что будущее принадлежит Богу
Como eu poderia tua vida remedar?
Как я мог исправить твою жизнь?
Se cada caminho desse
Если каждый путь этого
Fui eu que escolhi andar
Я был тем, кто выбрал прогулку.
Colado aqui, ninguém vai precisar ficar
Приклеенный здесь, никто не должен оставаться
É claro que nosso Deus é socialista
Конечно, наш Бог социалист
Deu pra cada um uma vida pra cuidar
Он дал каждому жизнь, о которой нужно заботиться
Não vem com esse blá-blá-blá
Не идет с этим бла-бла-бла
Não vem com esse ti-ti-ti
Это не приходит с этим ti-ti-ti
Se nem minha mãe que ainda diz: Eu te pari
Если не моя мама, которая все еще говорит: я родила тебя
Xô, xô,
Хо, хо, хо
Xô, xô,
Хо, хо, хо
da minha vida
XO моей жизни
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Xô, xô,
Хо, хо, хо
Xô, xô,
Хо, хо, хо
da minha vida
XO моей жизни
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Xô, xô,
Хо, хо, хо
Xô, xô,
Хо, хо, хо
da minha vida
XO моей жизни
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
da minha vida
da minha vida
Que da tua, eu também vou (xô, xô)
Que da tua, eu também vou (xô, xô)
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
da minha vida
da minha vida
Que da tua, eu também vou
Que da tua, eu também vou
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
Xô, xô,
da minha vida
da minha vida
Que da tua, eu também vou
Что из твоего, я тоже пойду
Que tempero, hein, família?
Какая пряность, а, семья?





Writer(s): Victoria Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.