Lyrics and translation Vida - La Negra
Despacio
invades
mi
espacio
como
asechando
Медленно
вторгаешься
в
мое
пространство,
словно
выслеживая
Alcanzo
a
ver
tu
reflejo,
despides
fuego
Успеваю
увидеть
твое
отражение,
ты
излучаешь
огонь
Luz
de
terciopelo
negro
aquí
te
espero
Свет
черного
бархата,
здесь
я
жду
тебя
Como
una
loba
en
celo,
directo
al
cuello
Как
волчица
в
течке,
прямо
к
шее
Dientes,
uñas,
demencia
hecha
deseo
Зубы,
когти,
безумие,
ставшее
желанием
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
Кусаешь,
царапаешь,
рвешь,
разрываешь
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
Раб
в
твоих
сетях,
ты
ранишь
меня,
ты
обескровливаешь
меня
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
Моя
душа
взывает
к
тебе,
как
к
моей
ведьме
или
моей
госпоже
Mientras
encarno
en
ti
Пока
я
воплощаю
в
тебе
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
Фантазию
сделать
тебя
своим
навсегда
De
un
segundo
a
otro
paso
del
cielo
al
infierno
В
одно
мгновение
перехожу
из
рая
в
ад
Tu
cuerpo
es
el
punto
exacto
entre
lo
blanco
y
lo
negro
Твое
тело
- это
точная
точка
между
белым
и
черным
Te
expandes
por
mi
piel,
lamiéndome
la
sed
Ты
растекаешься
по
моей
коже,
утоляя
мою
жажду
Inyectas
el
veneno,
me
embriagas
de
deseo
Впрыскиваешь
яд,
опьяняешь
меня
желанием
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
Кусаешь,
царапаешь,
рвешь,
разрываешь
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
Раб
в
твоих
сетях,
ты
ранишь
меня,
ты
обескровливаешь
меня
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
Моя
душа
взывает
к
тебе,
как
к
моей
ведьме
или
моей
госпоже
Mientras
encarno
en
ti
Пока
я
воплощаю
в
тебе
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
Фантазию
сделать
тебя
своим
навсегда
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
Ты
- жизнь,
кто
отнимет
ее
у
меня
Peligrosa
pero
bella
Опасный,
но
прекрасный
Me
seduces
viuda
negra
Ты
соблазняешь
меня,
черная
вдова
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
Кусаешь,
царапаешь,
рвешь,
разрываешь
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
Раб
в
твоих
сетях,
ты
ранишь
меня,
ты
обескровливаешь
меня
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
Моя
душа
взывает
к
тебе,
как
к
моей
ведьме
или
моей
госпоже
Mientras
encarno
en
ti
Пока
я
воплощаю
в
тебе
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
Фантазию
сделать
тебя
своим
навсегда
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
Ты
- жизнь,
кто
отнимет
ее
у
меня
Peligrosa
pero
bella
Опасный,
но
прекрасный
Me
seduces
viuda
negra
Ты
соблазняешь
меня,
черная
вдова
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
Ты
- жизнь,
кто
отнимет
ее
у
меня
Peligrosa
pero
bella
Опасный,
но
прекрасный
Me
seduces
viuda
negra
Ты
соблазняешь
меня,
черная
вдова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edilberto Ambrosio Guerra-lugo
Attention! Feel free to leave feedback.